ชีทึน ออดูมี แนรยออันจึน อี คอรีเอน
บนถนนสายนี้ที่ถูกปกคลุมด้วยความมืดมิด
낭만 속에 뛰놀던 우리가 있고
นังมัน โซเก ตวีนลดอน อูรีกา อิดโก
มีเราที่เคยวิ่งเล่นกันอยู่ภายในความโรแมนติกชวนฝัน
지난 시간이 배어 있는 이 거리는
ชีนัน ชีกานี แพออ อินนึน อี คอรีนึน
ถนนสายนี้เต็มไปด้วยห้วงเวลาในวันวาน
너와 달빛을 베고 기댔던 곳
นอวา ทัลบีชึล แพโก คีแดดตอน กด
ที่ที่ฉันเคยพักพิงนอนหนุนเธอกับแสงจันทร์
*[Chorus]
알아 다 지나버린 일인데
อารา ทา ชีนาบอริน อีรินเด
ฉันก็รู้ว่ามันผ่านพ้นไปหมดแล้ว
걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
คอรึมมาดา ตาราโอนึน อูรี ฮัมเกฮัน ชีกานี
ช่วงเวลาที่เรามีร่วมกันติดตามฉันมาทุกฝีเท้า
그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라
คือจอ อีรอคเค คอดตา โบนี ฮานาดุลชิก ตออลลา
แค่ก้าวเดินไปอย่างนี้ก็ค่อยๆ นึกภาพขึ้นได้
밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
พัมคงกีเอ ชิลลยอ อน คือรีอูมี พอนจีเน
ความคิดถึงที่พัดอยู่ในสายลมยามค่ำคืนนั้นฟุ้งกระจาย
지친 하루의 고민들을 내려놓고
จีชิน ฮารูเอ โคมินดือรึล แนรยอนกโค
ปล่อยวางทุกความกังวลของวันอันเหนื่อยล้า
찬 바람을 등지고 함께 걷던 길
ชัน พารามึล ทึงจีโก ฮัมเก คอดตอน กิล
ถนนที่เคยเดินหันหลังให้กับลมหนาวด้วยกัน
나무 그림자 사이마다 널어놓은
นามู คือริมจา ซาอีมาดา นอรอโนอึน
ช่องว่างของร่มเงาแมกไม้แต่ละต้น
사랑했던 장면과 이야기들
ซารังแฮดตอน ชังมยอนกวา อียากีดึล
มีฉากและเรื่องราวที่เราเคยรักกันอยู่ในนั้น
혼자 걷는 이 길
ฮนจา คอนนึน อี คิล
ถนนเส้นนี้ที่ฉันเดินเพียงลำพัง
가는 한숨에 널 덜어내고
คานึน ฮันซูเม นอล ทอรอแนโก
ฉันลบเธอออกไปในชั่วอึดใจเดียว
이 긴 어둠에 안겨 위로받네
อี คิน ออดูเม อันกยอ วีโรพันเน
และรับการโอบกอดปลอบโยนจากความมืดมิดอันยาวนานนี้
(*)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in