เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
The Playlista week before valentine
[แปล] NCT #127 'Neo Zone' – Day Dream (白日夢)



  • Korean Lyrics: Melon
    Thai Translation: WIRUNYUPHA, A Week Before Valentine

    어디쯤 이런 바람이
    불어온 건지
    자꾸만 나를 한 걸음씩
    떠밀어 어지러
    수풀 사잇길
    헤매는데 마침
    익숙히 스친 멜로디
    na na na na na na

    ลมนี้พัดไปไหนกันนะ
    มันผลักให้ฉันก้าวต่อไปเรื่อย ๆ และทำให้สับสน
    ฉันหลงอยู่ระหว่างพุ่มไม้พวกนี้
    แต่ยังได้ยินทำนองอันคุ้นเคยที่สัมผัสผ่านฉันไป

    고갤 돌린 순간
    날 불러낸 듯한
    oh you oh my
    난 빠져들어가 for love

    เมื่อฉันหันไป รู้สึกเหมือนมันเรียกฉันอยู่
    ฉันกำลังตกหลุมรักคุณ

    Loving you feels like I’m dreaming
    난 널 따라
    어디까지 온 걸까 no
    Loving you feels like I’m dreaming
    넌 날 알아
    너의 이름이 뭐야? No

    ได้รักเธอเหมือนกับความฝัน
    ฉันตามเธอไป
    เราจะไปหยุดที่ไหนกัน
    ได้รักเธอเหมือนกับความฝัน
    เธอรู้จักฉัน
    แล้วเธอชื่ออะไร

    huh

    신세계 같아 여기는
    oh my my my
    둘러보기도 바빠
    not tired tired tired
    순간 어디선가
    몰래 나타나
    미소만 남긴 cheshire cat

    สถานที่นี้ราวกับโลกใหม่
    ฉันยุ่งกับหันมองรอบ ๆ สำรวจมัน
    ไม่เหนื่อยหรอกนะ
    แล้วจู่ ๆ แมวเชสเชียร์ก็ปรากฏขึ้นมาจากไหนไม่รู้
    และทิ้งไว้เพียงรอยยิ้ม

    이 모두를 내게만
    다 열어 준 듯한
    oh you and I
    더 빠져들어가 for love

    ราวกับว่าทั้งหมดนี้เปิดให้เพียงฉันได้เข้ามา
    เธอและฉัน เราร่วงลงไปในหลุมรักที่ลึกกว่าเดิม

    Loving you feels like I’m dreaming
    난 널 따라
    어디까지 온 걸까 no
    Loving you feels like I’m dreaming
    넌 날 알아
    너의 이름이 뭐야? no

    ได้รักเธอเหมือนกับความฝัน
    ฉันตามเธอไป
    เราจะไปหยุดที่ไหนกัน
    ได้รักเธอเหมือนกับความฝัน
    เธอรู้จักฉัน
    แล้วเธอชื่ออะไร

    걸음이 아주 빨라
    저만치 나를 앞서
    그럼 눈을 감어
    그렇게 너를 찾아
    쏟아낸 질문
    그저 티 없이
    넌 미소 지을 뿐
    다시 한번 되물었어 no
    너의 이름이 뭐냐고
    my cherry blossom
    It ain’t fall yet so don’t leave
    We can solve it
    (We can solve it)

    ฝีเท้าของเธอเร็วเหลือเกิน
    เธอนำหน้าฉันอยู่
    ฉันจึงหลับตา นั่นคือวิธีที่ฉันหาเธอพบ
    ฉันมีคำถามมากมาย
    เธอทำเพียงยิ้มโดยไม่ทำให้อะไรมันชัดเจน
    ฉันเลยถามอีกครั้ง เธอชื่ออะไร เชอร์รี่บล็อสซั่มของฉัน*
    เชอร์รี่บล็อสซั่มของฉัน
    มันยังไม่ตกลงไป ดังนั้นอย่าเพิ่งจากไป
    เราแก้มันได้

    Loving you feels like I’m dreaming
    꿈만 같아
    깨어나고 싶지 않아 no
    Loving you feels like I’m dreaming
    숨이 가빠
    헤어나고 싶지 않아 no

    ได้รักเธอเหมือนกับความฝัน
    ฉันตามเธอไป
    เราจะไปหยุดที่ไหนกัน
    ได้รักเธอเหมือนกับความฝัน
    เธอรู้จักฉัน
    แล้วเธอชื่ออะไร

    •Cherry Blossom = ซากุระ แต่นี่ไม่ได้แปลว่าซากุระ เพราะรู้สึกมันแปลก ๆ ถ้ามีคำว่าซากุระมาโผล่ในเนื้อเพลงตรงนี้ (หรือไม่แปลก เพราะเนื้อเพลงยังมีแมวเชสเชียร์ได้เลย...)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in