VIDEO
Korean Lyrics: Melon
Thai Translation: WIRUNYUPHA, A Week Before Valentine
간지러운 숨소리에 웃음이 나 잠들어 있는 표정까지 좋으니까 날 감싸는 오후의 부드러운 햇살에 안긴 채로 작은 꿈을 꿔
เสียงหายใจอย่างหงุดหงิดของเธอทำให้ฉันยิ้ม
ฉันชอบทุกอย่างแม้แต่ยามที่เธอหลับ
แสงอาทิตย์ยามบ่ายอันอบอุ่นที่โอบล้อมฉันไว้
รู้สึกราวกับมันกำลังกอดฉัน และฉันกำลังอยู่ในฝันอันแสนสั้นเลย 이 순간에 난 너만을 담아 너만을 담아 내 마음에 가득히 새기고 어느샌가 난 두 눈을 감아 네게로 love love love
อยากให้มีแค่เธอในช่วงเวลาแบบนี้ของฉัน
บางครั้งฉันหลับตาแล้วไปหาเธอด้วยความรัก 귓가에 너의 숨결이 자장가처럼 닿을 때 달콤한 넌 pandora’s box oh 달콤한 넌 나른한 오후 햇살이 내 맘에 스며들 때면 빠져드는 pandora’s box pandora’s box pandora’s box
เสียงลมหายใจของเธอที่ราวกับบทเพลงกล่อมที่ฉันได้ยิน
เธอช่างอ่อนหวาน เธอคือกล่องของแพนโดร่า
เมื่อแสงอาทิตย์ยามบ่ายอันอบอุ่นเติมเต็มหัวใจของฉัน
ฉันก็ตกลงไปในกล่องของแพนโดร่า
내 어깨를 어루만진 햇살이 포근해서 잠이 들어 너처럼 같은 꿈을 꿀 것만 같아서
แสงอาทิตย์ที่สัมผัสไหล่ของฉัน
ช่างอบอุ่นเหมือนกับเธอ ดังนั้นฉันจึงหลับใหล
ราวกับเรากำลังฝัน อยู่ในความฝันเดียวกัน
따뜻하게 내 온몸을 감싸와 어제와 오늘 그리고 내일 너와 날 가득 채워가
มันโอบล้อมทั้งร่างของฉันไว้อย่างอบอุ่น
เมื่อวาน วันนี้ และพรุ่งนี้
เติมเต็มได้เพียงเพราะเธอและฉัน
이 순간에 난 너만을 담아 너만을 담아 내 마음에 가득히 널 새기고 어느샌가 난 두 눈을 감아 네게로 love love love
อยากให้มีแค่เธอในช่วงเวลาแบบนี้ของฉัน
บางครั้งฉันหลับตาแล้วไปหาเธอด้วยความรัก 귓가에 너의 숨결이 자장가처럼 닿을 때 달콤한 넌 pandora’s box oh 달콤한 넌 나른한 오후 햇살이 내 맘에 스며들 때면 빠져드는 pandora’s box pandora’s box pandora’s box เสียงลมหายใจของเธอที่ราวกับบทเพลงกล่อมที่ฉันได้ยิน
เธอช่างอ่อนหวาน เธอคือกล่องของแพนโดร่า
เมื่อแสงอาทิตย์ยามบ่ายอันอบอุ่นเติมเต็มหัวใจของฉัน
ฉันก็ตกลงไปในกล่องของแพนโดร่า
기억해 이 순간의 우리 우리를 언제나 이렇게 together forever 기억해 이 순간의 우리 우리를 언제나 이렇게 together forever
จดจำช่วงเวลาของเรานี้ไว้
อยู่ด้วยกัน เสมอ ตลอดไป แบบนี้
จดจำช่วงเวลาของเรานี้ไว้
อยู่ด้วยกัน เสมอ ตลอดไป แบบนี้
알잖아 baby 언제나 ride or die with you 어디든 좋아 함께라면 paradise everyday 편안한 이 바람 smooth 마치 가까운 너의 숨처럼 느껴지는 이 순간 눈을 감고 간직해 낮에 보는 꿈 빠져들어 hole 필요 없이 tool 너는 나의 베개 나는 너의 이불이 되어주곤 하고 but 피곤하긴 해 두근댈 때에 심장이 자꾸 너란 숨결에 닿아서 오늘도 포근해
เธอก็รู้ ที่รัก
เธอคือคนที่ร่วมสุขร่วมทุกข์กับฉันเสมอ
เมื่อเราอยู่ด้วยกัน ไม่ว่าที่ไหนก็ยอดเยี่ยม
ทุก ๆ วันคือสวรรค์
ลมอันแสนสงบ อ่อนโยน
ช่วงเวลาที่เรารู้สึกได้นี้ หลับตาและดื่มด่ำกับมัน
ความฝันที่เราเห็นใต้แสงอาทิตย์
ร่วงหล่นลงในหลุม
ไม่จำเป็นต้องใช้อุปกรณ์ใด ๆ
เธอจะเป็นหมอนของฉัน และฉันจะเป็นผ้าห่มให้เธอ แต่ว่า
จริง ๆ แล้วมันเหนื่อยนะ
เวลาหัวใจเต้น
เพราะลมหายใจของเธอสัมผัสฉัน
วันนี้ก็รู้สึกอบอุ่นขึ้นอีกครั้ง
good times these nights your eyes a different scene breathes so close we see you take mine away from me
ช่วงเวลาที่ดีในค่ำคืนเหล่านี้
ดวงตาของเธอคือทิวทัศน์ที่แตกต่าง
ลมหายใจที่ใกล้ชิดจนเห็นชัด
เธอพาฉันไปแสนไกล* 매일 넌 나를 꿈꾸게 해 거짓말 같은 꿈속에 yeah
เธอทำให้ฉันฝันอยู่ทุกวัน
ในฝันนี้ที่รู้สึกว่าไม่ใช่เรื่องจริง
함께할 모든 순간이 소중한 너란 기적이 날 기다린 pandora's box oh pandora's box 내 꿈에 담긴 기억이 너라는 모든 시간이 우리만의 pandora's box pandora's box pandora's box
ทุกช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
ปาฏิหาริย์อันล้ำค่าที่เรียกว่าเธอ
กล่องของแพนโดร่าที่รอคอยฉัน
ความทรงจำนี้ที่ใส่ไว้ในความฝัน
ทุกเวลาของฉัน คือเธอ
กล่องของแพนโดร่าที่มีเพียงเราที่รู้
기억해 이 순간의 우리 우리를 언제나 이렇게 together forever 기억해 이 순간의 우리 우리를 언제나 이렇게 together forever
จดจำช่วงเวลาของเรานี้ไว้
อยู่ด้วยกัน เสมอ ตลอดไป
จดจำช่วงเวลาของเรานี้ไว้
อยู่ด้วยกัน เสมอ ตลอดไป
*mine อะไรเอ่ย ฉันก็ไม่รู้ refer อะไร ตัวตนของฉัน? ลมหายใจของฉัน?
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in