เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Kenshi yonezuClydett
[ Pale blue ] แปลไทย
  • Facebook สำหรับแฟนๆ "โยเนะสึ เคนชิ" 
    ติดตามข่าวสาร : Yonezu kenshi TH
    เข้าร่วมกลุ่มพูดคุย : "Kenshi yonezu" thailand fan group

    เรียบเรียงและแปลไทยโดย 87 



    ずっと ずっと ずっと
    Zutto zutto zutto
    ตลอดนิรันดร์

    恋をしていた
    Koi wo shite ita
    ผมเคยตกหลุมรักเธอ

    これでさよなら
    Kore de sayonara
    คงขอบอกลามันตรงนี้
    あなたのことが何よりも大切でした
    Anata no koto ga naniyori mo taisetsudeshita
    เรื่องราวของเธอที่สำคัญกว่าสิ่งอื่นใด
    望み通りの終わりじゃなかった
    Nozomidouri no owari janakatta
    นี่มันไม่ใช่จุดจบที่ผมต้องการเลยสักนิด
    あなたはどうですか?
    Anata wa doudesu ka?
    แล้วสำหรับเธอล่ะ คิดไว้แบบไหนหรอ? 
    友達にすら 戻れないから
    Tomodachi ni sura modorenaikara
    ไม่สามารถแม้กลับไปเป็นเพื่อนได้ด้วยซ้ำ
    私空を見ていました
    Watashi sora wo mite imashita
    ผมยังคงเหม่อมองบนท้องฟ้า
    最後くらいまた春めくような
    Saigo kurai mata harumeku youna
    ราวกับการผลิบานของดอกไม้ในช่วงท้ายของฤดู
    綺麗なさようならしましょう
    Kireina sayounara shimashou
    งั้นจะขอจากลามันอย่างสวยงาม

    それは 水もやらず枯れたエーデルワイス
    Sore wa mizu mo yarazu kareta eederuwaisu
    ราวกับดอกเอเดลไวส์เหี่ยวเฉาไร้น้ำ
    黒ずみ出す耳飾り
    Kurozumi dasu mimikazari
    ย้อมแต่งสีดำกร่ำต่างหูคู่นั้น
    こんなつまらない映画などもうおしまい,
    Konna tsumaranai eiga nado mou oshimainanoni
    ภาพยนตร์ที่น่าเบื่อเรื่องนี้กำลังเข้าสู่บทจบบริบูรณ์แล้ว แต่แล้วทำไม
    なのにエンドロールの途中で悲しくなった
    endorouru no tochuu de kanashiku natta
    ผมกลับรู้สึกเศร้าหมองในปลายม้วนบทสุดท้ายของภาพยนตร์เรื่องนี้
    ねぇ , この想いは何?
    Nee, kono omoi wa nani?
    เน่ ความรู้สึกนี้มันคืออะไรหรอ ?

    あなたが見据えた未来に私もいたい
    Anata ga misueta mirai ni watashi mo itai
    ในอนาคตที่คุณมองออกมา ผมเจ็บปวดเหลือเกิน
    鼻先が触れるくらいにあなたを見つめたい
    Hanasaki ga fureru kurai ni anata wo mitsumetai
    อยากจะจ้องมองคุณให้ใกล้จนปลายจมูกของเรานั้นสัมผัสกัน
    張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
    harisakeru hodo no itami wo sakebitainoni
    อยากจะตะโกนกรีดร้องด้วยความเจ็บปวด 
    私あなたに恋をした 花束と一緒に 
    Watashi anata ni koi o shita
    Hanataba to issho ni
    ผมและคุณต่างตกหลุมรักกันด้วยช่อดอกไม้

    ずっと ずっと ずっと
    Zutto zutto zutto
    ตลอดนิรันดร์
    恋をしていた
    Koi wo shite ita
    ผมเคยตกหลุมรักเธอ

    晴れた日の朝
    Hareta hi no asa
    ความอบอุ่นของแสงแดดยามเช้า
    あなたのことが
    Anata no koto ga
    มันเป็นหนึ่งในเรื่องราวของเธอ
    どこまでも大切でした
    Doko made mo taisetsu deshita
    และมันจะเป็นสิ่งสำคัญตลอดกาล
    言えないでいた言葉 交わしあった
    Ienaideita kotoba kawashiatta
    คำพูดที่ผมไม่สามารถเอ่ยออกไปได้ 
    จะแปรเปลี่ยนมัน
    笑えるくらい穏やかに
    Waraeru kurai odayaka ni
    ให้อ่อนโยนมากพอที่จะหัวเราะออกมา
    それはひどく丈のずれたオートクチュール  
    Sore wa hidoku take no zureta ōtokuchūru
    ราวกับชุดสูทที่ยาวเกินพอดี
    薄れていくボタンの穴
    Usurete iku botan no ana
    รังดุมสีจางเหล่านี้
    こんなチグハグな舞台はもう締めた
    Kon'na chiguhaguna butai wa mō shimetai
    ผมอยากจะปิดเวทีละครบ้าๆนี่สักที
    なのにエピローグの台詞が言えなくなった
    Nanoni epirōgu no serifu ga ienaku natta
    แต่ทำไมผมกลับไม่สามารถกล่าวบทส่งท้ายนี้ได้เลย
    ねえ、あなたを見つめてた
    Nē, anata wo mitsumeteta
    เน่ รู้ไหมว่าผมกำลังมองหาคุณ

    どれだけ生まれ変わろうとも 意味がないくらい
    Dore dake umarekawaroutomo imiganai kurai
    ไม่ว่าจะเกิดใหม่อีกสักกี่ครั้งมันก็คงไร้ความหมาย
    どこか導かれるように あなたと出会いたい
    Doko ka michibika reru yō ni anata to deaitai
    ผมต้องการพบคุณใหม่อีกครั้งโดยบังเอิญ ราวกับถูกนำทางไปที่ไหนสักแห่ง
    今更言いたいことなんて一つもないのに
    Imasara iitai koto nante hitotsu mo nainoni
    แม้ว่าต่อจากนี้ผมไม่รู้จะกล่าวทิ้งท้ายอะไรอีกต่อไปแล้ว
    私あなたに恋をした 苦しさと一緒に
    Watashi anata ni koi o shita kurushi-sa to issho ni
    ทั้งผมและคุณต่างตกหลุมรักกันด้วยความเจ็บปวด

    ずっと ずっと ずっと
    Zutto Zutto Zutto
    ชั่วนิรันดร์

    あなたの腕その胸の中強く引き合う引力で
    Anata no ude sono mune no naka tsuyoku hikiau inryoku de
    โอบรัดไว้ในอ้อมแขน แรงดึงดูดมหาศาลภายในอกของคุณ
    ありふれていたい
    Arifurete itai
    ด้วยแรงดึงดูดของสองเรา
    淡く青いメロディー
    Awaku aoi merodī
    ท่วงทำนองเมโลดี้สีฟ้าอ่อน
    いかないでここにいて
    Ikanaide koko ni ite
    อย่าไปเลยนะ โปรดอยู่เคียงข้างผม
    そばで何も言わないままで
    Soba de nani mo iwanai mama de
    โดยไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น เคียงข้างผม
    忘れられないくらいに抱きしめあって
    Wasure rarenai kurai ni dakishime atte
    โอบกอดกันจวบจนไม่รู้ลืม

    ずっと ずっと
    Zutto Zutto
    ตลอดไป
    ずっと ずっと ずっと
    Zutto Zutto Zutto
    ชั่วนิรันดร์
    恋をしている
    Koiwoshiteiru
    ยังคงตกหลุมรักเธอเช่นเคย



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in