เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Kenshi yonezuClydett
Daydream แปลไทย



  • *อ่านก่อนหยิบไปใช้* 
    บทแปลนี้สามารถหยิบไปใช้และดัดแปลงได้ตามสบายแต่ให้เครดิตกรุ๊ปที่แปลและเพจในอ้างอิงด้วย บทแปลนี้ไม่ถูกต้อง 100% เนื่องจากดัดแปลคำบางส่วนเพื่อเพิ่มความเข้าใจและลดความเหลื่อมของตัวภาษาทั้งนี้ทั้งนั้นยังมีหลายประโยคที่แปลตกอยู่ หากแจ้งผู้แปลที่ทวิตเตอร์ @clydett87 จะขอบคุณมากๆ
     

    กรุ๊ป yonezu kenshi thailand fan group
    เพจ Yonezu kenshi TH






    夢の続きを いつまでも探してた
    Yume no tsuzuki wo itsu made mo sagashiteta
    ผมยังคงมองหาความต่อเนื่องของความฝัน
    あまねく町の側で 揺蕩う路地裏
    Amaneku machi no hata de yura tayutau rojiura
    สานถักทอมันในตรอกข้างเมืองแห่งนี้
    広告を携えて 飛び立つ紙飛行機
    Koukoku wo tazusaete tobitatsu kamihikouki
    เครื่องบินกระดาษพร้อมที่จะโบยบินไปพร้อมกับคำกล่าวโฆษณาชวนเชื่อ
    何処まで飛んで行くんだろう
    Doko made tonde ikun darou
    มันจะบินไปได้ไกลสักแค่ไหนกันนะ


    虚しさばっかり 見つめ続けるのは
    Munashisa bakkari mitsume tsuzukeru no wa
    มันเป็นเพียงแค่ความว่างเปล่าที่จ้องมองมาที่ผม
    誰かの痛みに気づきたかった ひたすら
    Dareka no itami ni kizukitakatta hitasura
    ผมก็แค่อยากจะรู้สึกถึงความเจ็บปวดของใครบางคน
    何かを得れば何かが 目の前を通り過ぎる
    Nanika wo ereba nanika ga me no mae wo toorisugiru
    ราวกับผมได้อะไรบางอย่างมาแต่ก็เสียบางสิ่งไปเช่นกัน
    さよならまた会えるかな
    Sayonara mata aeru ka na
    งั้นลาก่อนนะไว้พบกันใหม่


    背中合わせの旅は まだ続いてく
    Senakaawase no tabi wa mada tsuzuiteku
    วังวนการเดินถอยหลังเช่นนี้ยังคงดำเนินต่อไป
    誰も知り得ない傷が 癒えずに増える
    Daremo shiri enai kizu ga iezu ni fueru
    บาดแผลที่ไม่มีใครล่วงรู้ แย่ขึ้นเกินกว่าจะเยียวยา
    どうせいつかは 風に溶け消える
    Douse itsuka wa kaze ni toke kieru
    สักวันมันจะละลายหายไปกับสายลม
    ならば今夜くらいは
    Naraba konya kurai wa
    ถ้างั้นคืนนี้


    羽が生えるような身軽さが 君に宿り続けますように
    Hane ga haeru you na migarusa ga kimi ni yadori tsuzukemasu you ni
    ร่างเบาบางราวกับขนนกที่สง่างามขอให้มันสถิตอยู่กับคุณ
    むくれ顔の蛇も気づきはしない 日々の隙間でおやすみ
    Mukure gao no hebi mo kizuki wa shinai hibi no sukima de oyasumi
    ราวกับงูที่หน้าตาบูดเบี้ยวที่คงไม่มีใครทันได้สังเกตุเห็น ในห้วงรอยแตกช้ำของแต่ละวัน หลับฝันดีนะ
    君が安らかな夢の中 眠り続けられますように
    Kimi ga yasuraka na yume no naka nemuri tsuzukeraremasu you ni
    ขอให้คุณหลับให้สบายนะในห้วงความฝันอันสงบสุขนี้
    あんな姿じゃいられない
    Anna sugata ja irarenai
    ผมไม่สามารถทำแบบนั้นได้เลย
    子供みたいなまま遊び疲れてそれじゃ また明日
    Kodomo mitai na mama asobi tsukarete sore ja mata ashita
    เบื่อเต็มทีแล้วกับการที่ต้องเล่นบทเด็กขี้แย งั้นไว้เจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ


    間抜けな惑星に 住み着いた羊の群れ
    Manuke na wakusei ni sumitsuita hitsuji no mure
    เหล่าฝูงแกะที่ตั้งรกรากอยู่บนโลกที่โง่เขลา
    風と花と鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船
    Kaze to hana to tori ni hirakareta shousha na uchuusen
    เปิดรับลม ดอกไม้และนก จากบนยานอวกาศที่มีสไตล์ลำนี้
    何かを探し何かを 見捨てるアドバルーン
    Nanika wo sagashi nanika wo misuteru adobaruun
    บอลลูนออกค้นหาบางสิ่งแต่ก็ทิ้งบางอย่างเช่นกัน
    わたしは何処にいるんだろう
    Watashi wa doko ni irun darou
    นี่ผมอยู่ที่ไหนกันนะ


    眩い光に絶えず 誘われている
    Mabayui hikari ni taezu sasowareteiru
    เหล่าแสงระยิบระยับกำลังเชื้อเชิญ
    零れ落ちた羊は まだ夢をみる
    Koboreochita hitsuji wa mada yume wo miru
    เหล่าแกะท้วมท้นยังคงนอนหลับฝัน
    どうせわたしも 風になり消える
    Douse watashi mo kaze ni nari kieru
    ผมก็จะล่องลอยไปกับกระแสลมเช่นกัน ไม่ว่าจะยังไง
    ならば今夜くらいは
    Naraba konya kurai wa
    ถ้างั้นคืนนี้...


    声が出せるような喜びが 君に宿り続けますように
    Koe ga daseru you na yorokobi ga kimi ni yadori tsuzukemasu you ni
    ความสุขที่ทำให้คุณอยากตะโกนออกมาขอให้มันยังคงสถิตอยู่กับคุณ
    革命家の野次も届きはしない 夜の淵で踊りましょう
    Kakumeika no yaji mo todoki wa shinai yoru no fuchi de odorimashou
    ที่แม้น้ำเสียงย้อเย้ยของนักปฏิวัติยังส่งไปไม่ถึง มาเต้นรำกันเถอะจนกว่าราตรีนี้จะจบลง
    君が望むならその歌は 誰かの夢に繋がるだろう
    Kimi ga nozomu nara sono uta wa dareka no yume ni tsunagaru darou
    หากเธอต้องการมัน บทเพลงห้วงแห่งความฝันจะนำพาเธอไปพบเจอใครสักคน
    あんな人には解らない
    Anna hito ni wa wakaranai
    คนประเภทที่เธอไม่เข้าใจ
    物語の裏 隠れたままそれじゃ また明日
    Monogatari no ura kakureta mama sore ja mata ashita
    ที่ยังคงหลบซ่อนอยู่หลังเรื่องราว-พรุ่งนี้เจอกันใหม่นะ


    ゆめうつつで生きていく 一つずつ愛し合う
    Yume utsutsu de ikite iku hitotsu zutsu aishiau
    ใช้ชีวิตราวกับเพ้อฝัน และตกหลุมรักบางสิ่งทีละอย่าง
    躊躇わず渡っていく 君の元へ
    Tamerawazu watatte iku kimi no moto e
    ข้ามทางเหล่านี้ไปอย่าลังเล เพื่อค้นหาตัวตนของคุณ
    やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる
    Yarusenakute iyan naru omokage wa tooku naru
    ยังคงรู้สึกเกลียดสิ่งเหล่านี้เพราะตัวผมเองทำมันไม่ได้
    疲れたら言ってよ 話をしよう
    Tsukaretara itte yo hanashi wo shiyou
    นี่บอกผมนะถ้าคุณเหนื่อย เรามาคุยกันเถอะ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in