*พายุ = ที่จริงในเนื้อเพลง (궂은 날씨) แปลได้ตรงตัวประมาณว่า สภาพอากาศที่แปรปรวน/ครึ้ม/อากาศไม่ดี แต่พอใส่คำแปลที่ตรงตัวแล้วรู้สึกว่ามันไม่ค่อยเข้ากัน เราเลยเลือกใช้คำว่า พายุ แทนค่ะ
** เนื้อเพลงตรงส่วนนี้ ส่วนตัวเราคิดว่าน่าจะหมายถึง ลมกับเสียงคลื่น (ที่เคยพูดถึงไปในช่วงคอรัสว่า ลมกับคลื่นจะช่วยนำทางไปหาอีกฝ่ายได้) ต่อให้มันอาจจะของธรรมดา ๆ ที่ไม่ได้มีอะไรพิเศษขนาดนั้น ซึ่งเรื่องที่ว่าพิเศษหรือเปล่า เจ้าตัวเองก็ไม่รู้ แต่ว่าสุดท้ายแล้ว ในตอนจบเราสองคนก็จะได้เจอกันอยู่ดี
(เพราะไม่รู้ว่าทุกคนอ่านที่แปลตรงนี้แล้วจะงงไหม ก็เลยเขียนอธิบายแบบที่คิดไว้มาให้ค่ะ แหะ)
_________________________
저기 멀리 나를 닮은 작은 섬
문득 왠지 날 기다리는 것만 같아
하얀 종이 위 하나하나
만날 준비를 적어 내려가
ตรงเกาะเล็ก ๆ ที่หน้าตาคล้ายกับฉัน
ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม เหมือนกับว่ามันกำลังรอฉันอยู่เลย
ในตอนนี้ เพื่อเตรียมตัวเจอกับเธอ
ฉันจึงได้แต่เขียนคำที่อยากพูดลงบนกระดาษสีขาวทีละคำ
바다의 소리에 귀 기울여야 해
흔들리지 않게 데려다줄 것 같아 그대에게
바람의 방향에 전부 맡겨야 해
Cause love is like a sailing heart
금방 닿을 것 같아
จะต้องตั้งใจฟังเสียงของทะเล
ที่เหมือนกับว่าจะนำพาฉันไปหาเธอได้ โดยไม่หลงทางไปไหน
จะต้องฝากหัวใจไว้กับทิศทางของลม
เพราะความรักน่ะ ก็เหมือนกับการปล่อยใจล่องลอยไปตามคลื่นทะเล
แล้วอีกนิด ก็คงจะใกล้ถึงเธอแล้วล่ะ
너무 오래 기다릴까 걱정돼
궂은 날씨에 방황하게 되면 어떡해
아냐 걱정들 하나하나
버려두고 서둘러서 떠나
แอบกังวลเหมือนกันว่าเธอจะรอฉันนานไปหรือเปล่า
แล้วถ้าเกิดว่าฉันถูกขวางทางด้วยพายุ* ตอนนั้นจะทำยังไงดี
ไม่หรอก ฉันจะทิ้งความกังวลลงทีละเรื่อง
แล้วจะรีบออกเดินทางไปหาเธอ
바다의 소리에 귀 기울여야 해
흔들리지 않게 데려다줄 것 같아 그대에게
바람의 방향에 전부 맡겨야 해
Cause love is like a sailing heart
금방 닿을게
จะต้องตั้งใจฟังเสียงของทะเล
ที่เหมือนกับว่าจะนำพาฉันไปหาเธอได้ โดยไม่หลงทางไปไหน
จะต้องฝากหัวใจไว้กับทิศทางของลม
เพราะความรักน่ะ ก็เหมือนกับการปล่อยใจล่องลอยไปตามคลื่นทะเล
แล้วอีกนิด ก็คงจะใกล้ถึงเธอแล้วล่ะ
포근한 바람 잔잔한 파도뿐일지도 몰라 어느새
긴 항해 끝에 우리가 만나
Just you and me
**ถึงแม้มันอาจจะเป็นแค่สายลมอันแสนอบอุ่น
หรือคลื่นทะเลสงบนิ่ง เรื่องนั้นฉันเองก็ไม่รู้หรอก
แต่ยังไงก็ตาม ตรงที่จุดสิ้นสุดของเดินทางอันแสนยาวนานนี้
เราจะได้พบกัน แค่ฉันและเธอ**
바다의 말에 귀 기울여야 해
흔들리지 않게 데려다줄 것 같아
마침내 그대에게
จะต้องตั้งใจฟังขิงเสียงทะเล
ที่เหมือนกับว่าจะนำพาฉันไปหาเธอได้ โดยไม่หลงทางไปไหน
ในที่สุดแล้ว ฉันก็จะได้ไปพบกับเธอ
바람의 노래 전부 믿어야 해
Cause love is like a sailing
금방 닿을 게 내일
설레는 나의 sailing heart
Sailing heart
ฉันจะต้องเชื่อใจเสียงบทเพลงของสายลม
เพราะความรักน่ะ ก็เหมือนกับการปล่อยใจล่องลอยไปตามคลื่นทะเล
วันพรุ่งนี้ก็คงจะใกล้ถึงเธอแล้วล่ะ
การเดินทางของหัวใจของฉันที่แสนน่าตื่นเต้นครั้งนี้
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in