เคยมั้ย? มีคนๆ นึงที่เรามั่นใจเหลือเกินว่า เราเกลียดเค้า
แต่ไม่รู้ทำไม ก็ยังอยากเจอหน้า อยากให้เป็นเหมือนเมื่อก่อนจัง
.
.
.
เมื่อสี่โมงเย็นที่ผ่านมา Mixtape ชุดที่ 2 ของ
Agust D หรือที่รู้จักกันดีในนามของ
ชูก้า BTS ได้ถูกปล่อยออกมาในชื่อ
"D-2" ต้องบอกว่าเป็นที่ตกใจของเหล่า ARMY หรือแฟนคลับของ BTS ทั่วโลก เพราะไม่มีใครคาดคิดว่า Mixtape ชุดนี้จะถูกปล่อยวันนี้ เพราะเจ้าตัวเองบอกว่ากำลังทำเพลง แต่ไม่ปล่อยเร็วๆนี้
ที่ช๊อกกว่านั้นคือ นอกจากจะปล่อยออกมาทั้งชุดแล้ว ยังพ่วงมาด้วย MV เพลงไตเติ้ลอย่าง "Daechwite" ที่ถ้ามีโอกาสเราจะมาพูดถึงในครั้งหน้า
เพราะเพลงที่เราเลือกมาแปลวันนี้ เป็นเพลงที่เราชอบที่สุดใน Mixtape ชุดนี้ กับเพลงป๊อปบีทหนักแต่ฟังได้เรื่อยๆ อย่าง "Dear My Friend" ที่ได้คุณ Kim Jong Wan มาร่วมฟีทเจอริ่งด้วย
.
คุณเคยมีเพื่อนซักคนที่อยู่ๆ วันนึงก็เปลี่ยนไปมั้ย?
เคยสนิทกัน เคยสัญญาจะเดินเคียงข้างกันไปจนสุดทาง ไม่ว่าทางข้างหน้าจะยากแค่ไหน
แต่แล้วมันไม่ใช่เลย...
ไม่ใช่แค่ต้องแยกจากกัน มันแย่กว่านั้น เมื่อเพื่อนคนนั้นกลายเป็นคนอื่น
กลายเป็นคนที่เราไม่แม้แต่จะรู้จักด้วยซ้ำ
แย่จนเราคิดว่าเค้าคือ "ปิศาจ"
โคตรเจ็บปวดเลยเนอะ
.
แต่ที่แย่กว่านั้น คือเราว่าเราเกลียดมันนะ
แต่เราก็โคตรคิดถึงมันเลย
คิดถึงมันคนเดิม วันที่ยังอยู่ข้างๆ กัน
เพลงนี้ กำลังพูดถึงความรู้สึกแบบนั้น
พร้อมแล้ว ไปกันเลย
*อาจจะมีการสบถบ้างในเนื้อเพลง แต่ก็ให้นึกว่าเราคุยกับเพื่อนแล้วกันเนอะ
.
.
.
아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네
จนถึงตอนนี้ ฉันก็ยังคงคิดถึงแกนะ
아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네
จนถึงวันนี้ ฉันก็ยังถูกโอบล้อมไปด้วยความทรงจำ ในวันที่เรามีกันและกัน
어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면
ถ้าวันนั้นฉันรั้งแกไว้ ถ้าวันนั้นฉันพยายามที่จะหยุดแก
아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까
จนถึงวันนี้ เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่มั้ย? ตอนนี้มันจะเป็นยังไงนะ?
Dear my friend 어떻게 지내니 넌
ว่าไงเพื่อน...วันนี้แกเป็นยังไงบ้าง?
나는 뭐 잘 지내 알다시피 뭐 응
ฉันก็สบายดีนะ แกก็น่าจะรู้อยู่แล้วนี่
Dear my friend 나 솔직히 말할게
พูดตรงๆ เลยนะ เพื่อน
난 니가 존나게 미워 아직도
ฉันยังคงเกลียดแกมากๆ เหมือนเดิมเลยว่ะ
여전히 기억해 함께였었던 지난 날
แม้แต่ตอนนี้ ฉันยังจำวันนั้นที่เราอยู่ด้วยกันได้แม่นเลย
대구로 함께 놀러갔었던 우리 시간과
วันคืนนับไม่ถ้วนที่เราไปแดกูด้วยกันน่ะ
"수많은 날 둘이면 세상도 무섭지 않아"
"แค่มีเราสองคน โลกนี้แม่งก็ไม่มีอะไรน่ากลัวแล้วว่ะ"
말하던 우린 지금 전혀 딴 길을 걷지 Damn
เราเคยพูดกันอย่างงั้น แล้วตอนนี้ก็เดินอยู่บนทางที่โคตรจะต่างกันเลย แม่ง
그때 기억나? 아마 신사였나
แกจำวันนั้นได้มั้ย? ใช่ที่ชินซาดงหรือเปล่านะ?
둘이서 소주를 기울이며 나눴던 우리 대화
ที่เราคุยกันตอนที่ดื่มโซจูน่ะ
세상을 씹어 먹을 거라던 우리 둘의 포부
ที่เราโคตรกระหายอยากจะเอาชนะโลกนี้
원대한 꿈을 품었었던 우리는 어렸었지 꼴랑 나이 스물이야
ตอนนั้นเราอายุยี่สิบเอง ยังเด็กและฝันใหญ่โตมาก
갑작스러웠던 연락두절
แล้วหลังจากนั้นเราไม่ได้ติดต่อกันอีก
한참이 지난 뒤 모르는 번호로 왔었던 너의 부모님의
ผ่านไปซักพัก ก็มีเบอร์ที่ฉันไม่รู้จักโทรมา สายจากพ่อแม่ของแก
그 짧은 전화 한 통에 곧바로 달려가 봤지
หลังจากรับสายนั้น ฉันก็รีบไปดูให้แน่ใจว่ามันเรื่องอะไรกันแน่
서울 구치소 안양은 너무 멀었지
เรือนจำโซลอยู่ไกลเหลือเกิน
아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네
จนถึงตอนนี้ ฉันก็ยังคงคิดถึงแกนะ
아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네
จนถึงวันนี้ ฉันก็ยังถูกโอบล้อมไปด้วยความทรงจำ ในวันที่เรามีกันและกัน
어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면
ถ้าวันนั้นฉันรั้งแกไว้ ถ้าวันนั้นฉันพยายามที่จะหยุดแก
아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까
ตอนนี้ฉันเกลียดแม้กระทั่งเวลาที่ผ่านไป ที่ทำให้เราทั้งคู่เปลี่ยนไป
야 니가 밉다 야 니가 싫다
นี่! ฉันโคตรเกลียดแกเลย นี่! ฉันโคตรไม่ชอบหน้าแกเลยว่ะ
야 이 말을 하는 이 순간조차 난 니가 그립다
นี่! ถึงจะพูดแบบนั้น แต่ฉันก็ยังอยากเจอหน้าแก
매주 갔었던 서울 구치소 면회 길
ฉันไปเรือนจำโซลทุกอาทิตย์
왕복 세 시간쯤 됐었던 먼길을 혼자서 나섰지
ไปคนเดียวด้วย ใช้เวลาเดินทางตั้งสามชั่วโมง
너의 재판 날과 너의 출소 날
จนวันนั้นมาถึง วันที่แกถูกปล่อยตัว
눈이 펑펑 오던 겨울
흰 두부 똑똑히 기억나
ในฤดูหนาวที่หิมะตกหนักเหมือนเต้าหู้ขาว ฉันจำได้ชัดเจน
그리고 간만에 본 넌 전혀 딴 사람이 돼버렸고
และหลังจากไม่เจอกันนาน แกกลายเป็นคนที่ฉันไม่รู้จักไปแล้ว
눈이 풀린 채 넌 말했지 *을 해 볼 생각이 없냐구
แกถามฉันด้วยสายตาเลื่อนลอยว่า "แกอยากลองยาหน่อยมั้ยวะ?"
난 화가 났고 또 욕을 했네
ฉันโมโห และด่าแก
유일한 친구였던 너를 되돌릴 방법은 없고 너는 괴물이 돼버렸네
ไม่มีวันที่แกคนเดิม คนที่เคยเป็นเพื่อนกับฉันคนนั้นจะกลับมาอีกแล้ว แกกลายเป็นปิศาจ
내가 알던 넌 없고 널 알던 난 없어
แกคนเดิมที่ฉันเคยรู้จักไม่มีอีกแล้ว และฉันคนเดิมที่แกเคยรู้จักก็ไม่มีอีกแล้ว
우리가 변한 건 비단 시간 때문이 아닌 걸 난 알아
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าที่เราเปลี่ยนไปไม่ใช่แค่เพราะเวลาผ่านไป
니가 알았던 난 없고 내가 알았던 넌 없어
ฉันที่แกรู้จักได้หายไปแล้ว แกที่ฉันรู้จักก็เหมือนกัน
우리가 변한 건 비단 시간 때문이 아닌 걸 덧없어
ที่เราเปลี่ยนไปไม่ใช่แค่เพราะเวลาผ่านไปหรอก ตอนนี้ฉันโคตรรู้สึกว่างเปล่าเลยว่ะ
아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네
จนถึงตอนนี้ ฉันก็ยังคงคิดถึงแกนะ
아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네
จนถึงวันนี้ ฉันก็ยังถูกโอบล้อมไปด้วยความทรงจำ ในวันที่เรามีกันและกัน
어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면
ถ้าวันนั้นฉันรั้งแกไว้ ถ้าวันนั้นฉันพยายามที่จะหยุดแก
아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까
จนถึงวันนี้ เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่มั้ย? ตอนนี้มันจะเป็นยังไงนะ?
어땠을까
ตอนนี้เราจะเป็นยังไงนะ?
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in