삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데
ว่ากันว่าชีวิตคือการต่อสู้กันระหว่างการต่อต้านหรือการยอมจำนน
내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네
แต่ผมว่ามันคือการต่อสู้กับความอ้างว้างเสียมากกว่า
눈물이 터져 나오면 그대 울어도 돼 (울어도 돼)
ถ้าหากคุณกลั้นมันไม่เอาไว้ไม่ไหว ไม่เป็นไรหรอกที่จะร้องไห้ออกมา
당신은 사랑받기에도 이미 충분한데
คุณมีค่ามากพอที่จะถูกรักอยู่แล้ว
Title: 사람 (People) Pt.2
Artist: Agust D (feat. IU)
[어거스트디 "사람 Pt.2" ft. 아이유 가사]
[Chorus: IU]
So time is yet now, right here to go
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
I know, you know, anything does know
ฉันรู้แล้ว คุณเองก็รู้ ไม่ว่าอะไรเราต่างก็ได้รับรู้มาเสมอ
So time is yet now, right here to go
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
Nobody doesn't know anymore
ไม่มีใครที่จะไม่รู้อะไรสักอย่างหรอก
[Verse 1: Agust D]
사랑이라는 말 (말)
คำที่เรียกว่าความรัก (คำนั้น)
어쩌면 순간의 감정의 나열
แม้จะเป็นอารมณ์ในลิสต์ที่อาจเกิดขึ้นแค่เพียงชั่วคราว
조건이 붙지 나는 무얼 사랑하는가
แล้วอะไรคือเงื่อนไขที่จะทำให้เกิดคำว่ารักขึ้นมาล่ะ?
충분히 사랑받지 못한 아이 (아이)
ในเมื่อแค่รักเฉย ๆ มันไม่เพียงพอเหมือนตอนเรายังเด็กอีกแล้ว
그래서 무엇보다 신중한 type
นั่นเลยทำให้ผมกลายเป็นคนระมัดระวัง
나는 말야 원해 진중한 사이
ตัวผมเองก็ต้องการมีความสัมพันธ์ที่ซื่อตรงกับใจอย่างใครเขา
알잖아 영원은 모래성
แต่คำว่าตลอดกาลไม่ต่างอะไรจากปราสาททราย
잔잔한 파도에도 힘없이 쉽게 무너져
สุดท้ายแล้วมันจะพังทลายลงแม้ในยามที่คลื่นลมสงบที่สุด
상실은 무엇 때문에 슬픈 걸까 (슬픈 걸까)
และในที่สุดการสูญเสียจะทำให้เราเศร้าใจเช่นเดียวกัน (คงเศร้าสินะ)
사실은 두려운 게 슬픈 거야 (두려운 게 슬픈 거야)
แต่ความกลัวต่างหากที่ทำให้เราเศร้าขึ้นมา (เราเศร้าเพราะกลัวต่างหาก)
[Pre-Chorus: Agust D]
So far away, you're gone
ช่างห่างไกลเหลือเกิน คุณจากไปแล้ว
Getting far away
เริ่มห่างไกลออกไปทุกที
Too far away, you're gone
ไกลเกินไป คุณจากไปไกลแล้วสินะ
I know, I have to know, yeah
ผมรู้ เพราะผมต้องฝืนรับรู้
[Chorus: IU]
So time is yet now, right here to go
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
I know, you know, anything does know
ฉันรู้แล้ว คุณเองก็รู้ ไม่ว่าอะไรเราต่างก็ได้รับรู้มาเสมอ
So time is yet now, right here to go
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
Nobody doesn't know anymore, yeah
ไม่มีใครที่จะไม่รู้อะไรสักอย่างหรอก
[Verse 2: Agust D]
당신은 무엇 땜에 슬픈 걸까 (슬픈 걸까)
อะไรที่จะทำให้เราเศร้าขึ้นมาได้ล่ะ (เศร้าสินะ)
사실은 두려움이 큰 거잖아 (큰 거잖아)
เพราะความกลัวนั้นเริ่มน่ากลัวมากขึ้นเรื่อย ๆ
함께 미래를 그리던 우리는 없고
สิ่งที่เราเคยวาดฝันเอาไว้ร่วมกันจะไม่มีอีกต่อไปแล้ว
쌓은 모래성들을
ปราสาททรายที่ก่อเอาไว้
부숴 버린 것은 우린 거야 (우린 거야)
จะถูกพังทลายลงด้วยน้ำมือของพวกเราเอง (เราทำมันพังเอง)
승패가 없는 게임이라지만
แม้จะไม่มีผู้แพ้หรือผู้ชนะในเกมนี้
난 언제나 game loser
แต่ผมกลับรู้สึกเป็นคนแพ้อยู่เสมอ
모든 걸 주겠다던 우린 모든 것을 부셔
เราเคยเอ่ยเอาไว้ว่าเราจะทุ่มเทเต็มที่ แต่เรากลับทำลายทุกอย่าง
그리고 떠나지 사랑이든 사람이든
ความรักได้จากไปแล้ว ผู้คนในความสัมพันธ์ก็เช่นเดียวกัน
모두가 이기적이기 때문이야 (때문이야)
นั่นก็เพราะเรารักและเห็นแก่ตัวเองกันทั้งนั้น
[Pre-Chorus: Agust D]
So far away, you're gone
ช่างห่างไกลเหลือเกิน คุณจากไปแล้ว
Getting far away
เริ่มห่างไกลออกไปทุกที
Too far away, you're gone
ไกลเกินไป คุณจากไปไกลแล้วสินะ
I know, I have to know, yeah
ผมรู้ เพราะผมต้องฝืนรับรู้
[Chorus: IU]
So time is yet now, right hеre to go (Go)
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
I know, you know, anything does know (Hmm)
ฉันรู้แล้ว คุณเองก็รู้ ไม่ว่าอะไรเราต่างก็ได้รับรู้มาเสมอ
So time is yеt now, right here to go (Right here to go)
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
Nobody doesn't know anymore, yeah
ไม่มีใครที่จะไม่รู้อะไรสักอย่างหรอก
[Verse 3: Agust D]
떠가는 사람 (사람) 떠가는 사랑 (사랑)
เริ่มต้นจากผู้คน และต่อมาตรงไปสู่ความรัก
사랑의 끝은 과연 무엇일까 (무엇일까)
จุดจบของความรักมันคืออะไรกันแน่?
수많은 사람 (사람) 스쳐간 사랑 (사랑)
จะต้องเจอผู้คนไม่รู้จบ และต้องปล่อยให้ความรักผันผ่านไป
사랑은 사랑으로 완벽할까 (완벽할까)
จะไม่มีความรักใดที่สมบูรณ์แบบในตัวมันเองเลยเหรอ?
그래 말야 이타적인 게 (Ayy) 어쩌면 되려 이기적이네
เพราะสุดท้ายแล้วการยอมเสียสละมันก็คือการเห็นแก่ตัวในรูปแบบหนึ่งอยู่ดี
널 위해 한다는 말은 곧 내 욕심이기에
มันก็แค่ความโลภของผมที่อ้างว่าทำทุกอย่างไปเพื่อคุณ
욕심을 버리면 행복해질 건가 (행복해질 건가)
ผมจะมีความสุขขึ้นไหมนะถ้าเกิดเลิกละโมบซะ
채우지 못한 반쪽짜리 허상
เพราะมันก็แค่ภาพลวงตาที่ไม่อาจเป็นจริงได้อยู่ดี
[Bridge: Agust D]
삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데
ว่ากันว่าชีวิตคือการต่อสู้กันระหว่างการต่อต้านหรือการยอมจำนน
내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네
แต่ผมว่ามันคือการต่อสู้กับความอ้างว้างเสียมากกว่า
눈물이 터져 나오면 그대 울어도 돼 (울어도 돼)
ถ้าหากคุณกลั้นมันไม่เอาไว้ไม่ไหว ไม่เป็นไรหรอกที่จะร้องไห้ออกมา
당신은 사랑받기에도 이미 충분한데
คุณมีค่ามากพอที่จะถูกรักอยู่แล้ว
[Chorus: IU]
So time is yet now, right here to go
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
I know, you know, anything does know
ฉันรู้แล้ว คุณเองก็รู้ ไม่ว่าอะไรเราต่างก็ได้รับรู้มาเสมอ
So time is yet now, right here to go
ยังไงซะเวลานี้ก็จะมาถึง จุดที่เราต้องก้าวต่อ
Nobody doesn’t know anymore, yeah
ไม่มีใครที่จะไม่รู้อะไรสักอย่างหรอก
Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in