闇を駆け抜けていく
วิ่งฝ่าฟันทิ้งความมืดมิดไว้ข้างหลัง
誰でもない
เรื่องราวที่ไม่ใช่ของใครอื่น
この Story
ของเราเรื่องนี้
刻み込む存在証明
จารึกลงไป พิสูจน์ตัวตนของเรา
意志を宿した
ตั้งแต่วันความมุ่งม้่นเกิดขึ้นมาในใจ
尖った世界に立って
เผชิญหน้าโลกที่ทิ่มแทงเข้ามา
心は問答無用
หัวใจก็ไม่ไหวหวั่น
立ち向かう
ยืนหยัดหันหน้าเข้าหามัน
勇気へ染まる
และถูกย้อมไปด้วยความกล้า
同じように僕らは
พวกเราลอกลายเส้นของทิวทัศน์ที่เคยวาดไว้
描いた景色なぞって
ในรูปแบบเดียวกัน
ハミ出して間違えて
หลุดจากเส้นออกมาและพลาดพลั้ง
いつの日か強さと呼べるように
จนกว่ามันจะถูกเรียกว่าความแข็งแกร่งได้ในสักวัน
一歩踏み出した足跡
ขาที่ก้าวออกไปได้หนึ่งก้าว
迷いを打ち消しながら
คอยต่อสู้ลบความลังเล
ただ真っ直ぐを向いて
และมุ่งไปข้างหน้า
光の方
ทางที่แสงส่อง
引き寄せて
กลับด้านมันลงมา
Up side down
แล้วดึงเข้าหาตัวเรา
断ち切るように
ที่ตัดสินใจมุ่งมั่น
覚悟を決めたのは
เหมือนกับฟันอดีตให้ขาด
ここじゃないどこかへ
คงเพราะหัวใจมันหวั่นไหวกับที่ไหนสักที่
心が揺れた
ที่ไม่ใช่ที่นี่
間を驱け抜けていく
วิ่งฝ่าฟันทิ้งความมืดมิดไว้ข้างหลัง
涙を枯らして
ให้น้ำตาแห้งหาย
弱さを飲み込んだ
แล้วกลืนความอ่อนแอลงไป
圧倒的人生は回る軌跡
ชีวิตที่ท่วมท้นนี้ก็เป็นแค่ทางโคจรที่จะผ่านไป
誰でもないこのStory
เรื่องราวที่ไม่ใช่ของใครอื่น ของเราเรื่องนี้
刻み込む存在証明
จารึกลงไป พิสูจน์ตัวตนของเรา
一瞬足りとも気が抜けない感覚
ความรู้สึกที่ไม่เสียแรงใจไปเลยแม้แต่วินาทีเดียว
志 秘めたる想いは激情
จิตที่มุ่งมั่น ซ่อนไฟที่ร้อนแรงเอาไว้ในใจ
研ぎ澄まされた刃
ดาบที่ลับมาจนคม
止まる事を知らぬ高揚感
สั่นกระเพื่อมอย่างไม่รู้จักหยุดหย่อน
深紅の瞳
ดวงตาที่แดงก่ำ
時代を照らして
จะส่องแสงสว่างกับให้ยุคสมัยนี่
絶え間ない衝動
impulse ที่ไม่หยุดหย่อน
惹かれ合う僕たちは
พวกเราที่ถูกดึงดูดเข้าหากัน
絆で結ばれた
ถูกผูกกันเอาไว้ด้วยสายสัมพันธ์
呼吸合わせて
รวมรวบลมหายใจเข้าด้วยกัน
光ある未来へと
มุ่งไปสู่อนาคตที่แสงส่อง
そう遠くはない
ใช่แล้ว อยู่อีกไม่ไกล
一歩ずつ踏み込んだ
ลงน้ำหนักก้าวไปทีละก้าว
圧倒的人生はいつかの蕾
ชีวิตที่ท้วมท้นนี้เป็นเมล็ดพันธุ์
満開に咲き誇れ
ที่จะบานสะพรั่งในสักวัน
刻み込む存在証明
จารึกลงไป พิสูจน์ตัวตนของเรา
一切の迷いを消して
ลบความลังเลทั้งหมดทิ้ง
一閃の筋を描いて
ส่งแรงไปที่กล้ามเนื้อในเสี้ยวนาที
生きている意味を
ความหมายของการมีชีวิตอยู่
背中に想像 偶像
ที่แบกอย่างล้ำค่าเอาไว้บนหลัง
斬り捨て抜刀
ชักดาบแล้วฟันตัวตนนั้นทิ้งไป
己を貫く
ให้ขาดวิ่น
行動 言動 感動
การกระทำ คำพูด ความรู้สึก
鼓動は嗚り止まない
ชีพจรที่ไม่หยุดหย่อน
まだ見ぬ明日へと
ไปสู่อนาคตที่ยังไม่อาจรู้
存在証明
พิสูจน์ตัวตนของเรา
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in