“Sunflower” is dedicated to Rex’s former girlfriend Thea, who he previously lived with in South London. The song shows his complete infatuation and almost obsession for this girl. The metaphor is that she is a sunflower, which symbolizes her purity, beauty and delicacy. (view more)
Where I can go ว่าฉันสามารถไปที่ไหนได้อีกบ้าง When you're not around ในตอนที่ไม่มีคุณอยู่ใกล้ ๆ And I'm feeling down และตอนนี้ฉันกำลังรู้สึกเศร้าใจ So won't you stay for a moment คุณอยู่ตรงนี้อีกสักครู่ได้ไหม So I can say เพื่อที่ฉันจะสามารถบอกได้ว่า I, I need you so? ฉัน ฉันต้องการคุณเพียงใด 'Cause right now, you know เพราะตอนนี้ คุณก็รู้ That nothing here's new ว่าไม่มีอะไรตรงนี้เลยที่แปลกใหม่ And I'm obsessed with you และฉันคลั่งไคล้คุณอย่างมาก Then I fell to the ground ตอนนั้นตอนที่ฉันรู้สึกสิ้นหวัง And you smiled at me and said คุณก็ยิ้มให้ฉันและพูดว่า
[Verse 1] I don't wanna see you cry ฉันไม่อยากเห็นคุณร้องไห้เลย You don't have to feel this emptiness คุณไม่ควรจะต้องมารู้สึกว่างเปล่าเช่นนี้ She said I love you 'til the day that I die เธอพูดว่า ฉันจะรักคุณจนถึงวันที่ฉันตายจากไป Well, maybe she's right อืม บางทีเธออาจจะพูดถูก 'Cause I don't wanna feel like I'm not me เพราะฉันไม่อยากจะรู้สึกว่าฉันไม่ใช่ตัวเอง And to be honest, I don't even know why และพูดตามตรง ฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำไม I let myself get down in the first place ฉันถึงปล่อยให้ตัวเองรู้สึกผิดหวังตั้งแต่แรก
[Chorus] Tryna keep my mind at bay ฉันพยายามควบคุมตัวเองให้ได้มากที่สุด Sunflower still grows at night ดอกทานตะวันยังคงเติบโตแม้ในยามค่ำคืน Waiting for a minute 'til the sun's seen through my eyes รอคอยเวลาในตอนที่พระอาทิตย์ปรากฎสู่สายตาของฉัน Make it down, down, do-down-down ลึกลงไป ลงไป ลงไป Diggy, dig down, doo-doo-doo-doo ขุดลงไป ขุดลงไป Waiting for a minute 'til the sun's seen through my eyes รอคอยเวลาในตอนที่พระอาทิตย์ปรากฎสู่สายตาของฉัน
[Verse 2] You know you need to get yourself to sleep and dream คุณก็รู้ว่าคุณต้องนอนหลับและฝันถึง A dream of you and I ความฝันของคุณและฉัน There's no need to keep an open eye ไม่มีประโยชน์ที่จะต้องคอยเบิกตากว้างเพื่อระวัง I promise I'm the one for you ฉันสัญญาว่าฉันจะเป็นของคุณคนเดียว Just let me hold you in these arms tonight แค่คืนนี้ให้ฉันได้กอดคุณไว้ในอ้อมแขนเถอะนะ I'm lucky to be me and you can see it in my face ฉันโชคดีจังที่ได้เป็นตัวเองและคุณก็เห็นได้จากบนหน้าของฉัน Back when I fucked my shit up too many times ตัดกลับมาในตอนที่ฉันทำเรื่องบ้า ๆ หลายครั้งหลายคราว Why would I let myself get down in the first place? ทำไมฉันถึงปล่อยให้ตัวเองรู้สึกผิดหวังตั้งแต่แรก
[Chorus] Tryna keep my mind at bay ฉันพยายามควบคุมสติของตัวเองให้มากที่สุด Sunflower still grows at night ดอกทานตะวันยังคงเติบโตแม้ในยามค่ำคืน Waiting for a minute 'til the sun's seen through my eyes รอคอยเวลาในตอนที่พระอาทิตย์ปรากฎสู่สายตาของฉัน Make it down, down, do-down-down ลึกลงไป ลงไป ลงไป Diggy, dig down, doo-doo-doo-doo ขุดลงไป ขุดลงไป Waiting for a minute 'til the sun's seen through my eyes รอคอยเวลาในตอนที่พระอาทิตย์ปรากฎสู่สายตาของฉัน
[Bridge] And so she sat me down and told me that I didn't have to cry เธอพยุงให้ฉันนั่งลงและบอกกับฉันว่าฉันไม่เห็นจะต้องร้องไห้เลย Said I didn't need to get down or feel empty inside และพูดต่อว่า ฉันไม่จำเป็นต้องรู้สึกผิดหวังหรือว่างเปล่าข้างในจิตใจ And told me that she'll love me for as long as she's alive และบอกกับฉันว่าเธอจะรักฉันตราบนานเท่านาน จนกว่าจะตายจากไป
And well, maybe she's right อืม บางทีเธออาจจะพูดถูก 'Cause I hate it when I feel like I'm not me เพราะฉันเกลียดจังเลยเวลาที่ฉันรู้สึกไม่เป็นของตัวเอง See, I honestly don't even know why เห็นไหม ฉันไม่รู้จริง ๆ ว่าทำไม I-I honestly don't even know why ฉัน ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำจริง ๆ ว่าทำไม
[Chorus] Tryna keep my mind at bay ฉันพยายามควบคุมสติของตัวเองให้มากที่สุด Sunflower still grows at night ดอกทานตะวันยังคงเติบโตแม้ในยามค่ำคืน Waiting for a minute 'til the sun's seen through my eyes รอคอยเวลาในตอนที่พระอาทิตย์ปรากฎสู่สายตาของฉัน Make it down, down, do-down-down ลึกลงไป ลงไป ลงไป Diggy, dig down, doo-doo-doo-doo ขุดลงไป ขุดลงไป Waiting for a minute 'til the sun's seen through my eyes รอคอยเวลาในตอนที่พระอาทิตย์ปรากฎสู่สายตาของฉัน
keep somethingat bay ไม่ได้มีอะไรเกี่ยวกับอ่าว (bay) นะคะ
(also hold something at bay) to control something and prevent it from causing you problems. (view more) ตรงท่อน Tryna keep my mind at bay เราเลยแปลว่า ฉันพยายามควบคุมตัวเองให้ได้มากที่สุด
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in