สวีปิ่งเชา - 好人 (Good Guy)
词:陈孟奇/林嘻嘻
曲:陈孟奇
编曲:李大有可为/杨嘉成/杨颖彪
制作人:李大有可为
配唱制作人:李大有可为/杜大发@有可为
吉他:杨颖彪
贝斯:杨颖彪
鼓:祁大为@花园鼓房
弦乐:国际首席爱乐乐团
和音编写及演唱:鱼椒盐
配唱录音师:李天野
配唱录音室:有沐录音棚(Yum Music)
弦乐录音师:刘璆
弦乐录音室:九紫天诚
鼓录音师:付威
鼓录音室:Legend(来真的o北京)Recording Studio
人声/音频编辑:李大有可为/李天野/颜森
混音/母带工程师:全相彦
混音/母带工程室:OKmastering
制作协力:刘西洋/周菁
音乐制作:有可为音乐
词曲版权:OP:爱贝克思香港有限公司(Avex Hong Kong Limited)
SP:爱贝克思(北京)文化传媒有限公司
谁偷走我的心
shéi tōu zǒu wǒ de xīn
ใครขโมยหัวใจของผมไป
谁偷走我的
shéi tōu zǒu wǒ de
ใครขโมย...
谁偷走我的爱
shéi tōu zǒu wǒ de ài
ใครขโมยความรักของผมไป
又装不晓得
yòu zhuāng bù xiǎo dé
แล้วยังทำเป็นไม่รู้
我一直装作很快乐
wǒ yī zhí zhuāng zuò hěn kuài lè
ผมแสร้งทำเป็นมีความสุขมากมาเสมอ
但又不见得我真心笑着
dàn yòu bù jiàn dé wǒ zhēn xīn xiào zhe
แต่ก็ใช่ว่าผมจะกำลังยิ้มออกมาจากใจ
我说我要真爱
wǒ shuō wǒ yào zhēn ài
ผมบอกว่าผมอยากได้รักแท้
你比谁都明白
nǐ bǐ shéi dōu míng bái
คุณเข้าใจดีกว่าใคร
所以我傻傻的去幻想我们未来
suǒ yǐ wǒ shǎ shǎ de qù huàn xiǎng wǒ men wèi lái
ดังนั้นผมจึงนึกจินตนาการถึงอนาคตของเราอย่างโง่ ๆ
你却还是选择了离开
nǐ què hái shì xuǎn zé le lí kāi
แต่คุณก็ยังเลือกที่จะจากไป
我还不明白
wǒ hái bù míng bái
ผมยังไม่เข้าใจ
你说我是个好人却SAY GOODBYE
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén què SAY GOODBYE
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีแต่คุณก็ say goodbye
你说我是个好人大家都爱
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén dà jiā dōu ài
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีที่ทุกคนรัก
只可惜我们的缘分不能代表我们的爱
zhǐ kě xí wǒ men de yuán fèn bù néng dài biǎo wǒ men de ài
แต่น่าเสียดายที่ชะตาของเราไม่สามารถเป็นตัวแทนรักของเราได้
因为他在你脑海
yīn wèi tā zài nǐ nǎo hǎi
เพราะว่าในใจคุณมีเขา
你说我是个好人你却不爱
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén nǐ què bù ài
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีแต่คุณก็ไม่รักผม
你却放开 我们的爱
nǐ què fàng kāi wǒ men de ài
แต่คุณก็ปล่อยความรักของเราไป
那是否我在你的心 只不过是他暂时的替代
nà shì fǒu wǒ zài nǐ de xīn zhǐ bù guò shì tā zhàn shí de tì dài
ถ้าอย่างนั้นหรือว่าผมในใจคุณ ก็เป็นแค่เพียงตัวแทนชั่วคราวของเขา
我说我要真爱
wǒ shuō wǒ yào zhēn ài
ผมบอกว่าผมอยากได้รักแท้
你比谁都明白
nǐ bǐ shéi dōu míng bái
คุณเข้าใจดีกว่าใคร
所以我傻傻的去幻想我们未来
suǒ yǐ wǒ shǎ shǎ de qù huàn xiǎng wǒ men wèi lái
ดังนั้นผมจึงนึกจินตนาการถึงอนาคตของเราอย่างโง่ ๆ
你却还是选择了离开
nǐ què hái shì xuǎn zé le lí kāi
แต่คุณก็ยังเลือกที่จะจากไป
我还不明白
wǒ hái bù míng bái
ผมยังไม่เข้าใจ
你说我是个好人却SAY GOODBYE
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén què SAY GOODBYE
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีแต่คุณก็ say goodbye
你说我是个好人大家都爱
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén dà jiā dōu ài
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีที่ทุกคนรัก
只可惜我们的缘分不能代表我们的爱
zhǐ kě xí wǒ men de yuán fèn bù néng dài biǎo wǒ men de ài
แต่น่าเสียดายที่ชะตาของเราไม่สามารถเป็นตัวแทนรักของเราได้
因为他在你脑海
yīn wèi tā zài nǐ nǎo hǎi
เพราะว่าในใจคุณมีเขา
你说我是个好人你却不爱
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén nǐ què bù ài
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีแต่คุณก็ไม่รักผม
你却放开 我们的爱
nǐ què fàng kāi wǒ men de ài
แต่คุณก็ปล่อยความรักของเราไป
那是否我在你的心 只不过是他暂时的替代
nà shì fǒu wǒ zài nǐ de xīn zhǐ bù guò shì tā zhàn shí de tì dài
ถ้าอย่างนั้นหรือว่าผมในใจคุณ ก็เป็นแค่เพียงตัวแทนชั่วคราวของเขา
我开始不懂了
wǒ kāi shǐ bù dǒng le
ผมเริ่มจะไม่เข้าใจแล้ว
已经许下了承诺
yǐ jīng xǔ xià le chéng nuò
สัญญาไปแล้วแท้ ๆ
为何还哭着说
wèi hé hái kū zhe shuō
เหตุใดยังพูดไปทั้งน้ำตาว่า
对不起 请原谅我
duì bù qǐ qǐng yuán liàng wǒ
ผมขอโทษ ได้โปรดยกโทษให้ผม
就别否认看不见
jiù bié fǒu rèn kàn bù jiàn
อย่าปฏิเสธว่ามองไม่เห็นเลย
你要我爱别的人
nǐ yào wǒ ài bié de rén
คุณอยากให้ผมไปรักคนอื่น
因为你觉得亏欠
yīn wèi nǐ jué dě kuī qiàn
เพราะคุณรู้สึกติดค้าง
但我会等你
dàn wǒ huì děng nǐ
แต่ผมก็จะรอคุณ
我不会放弃
wǒ bù huì fàng qì
ผมจะไม่ยอมแพ้
不要怀疑
bù yào huái yí
ไม่ต้องสงสัย
我还是爱你
wǒ hái shì ài nǐ
ผมยังคงรักคุณ
你说我是个好人就别离开
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén jiù bié lí kāi
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีก็อย่าจากไปสิ
你说我是个好人就别耍赖
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén jiù bié shuǎ lài
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีก็อย่าทำผิดกันดื้อ ๆ
是谁说我们的缘分注定了分开
shì shéi shuō wǒ men de yuán fèn zhù dìng le fēn kāi
ใครกันที่บอกว่าชะตาของเราลิขิตไว้ให้จากกัน
那么苍白
nà me cāng bái
ซีดเผือดขนาดนั้น
不如来狠狠的爱
bù rú lái hěn hěn de ài
มารักกันให้มั่นคงจะดีกว่า
你说我是个好人你就要爱
nǐ shuō wǒ shì gè hǎo rén nǐ jiù yào ài
คุณบอกว่าผมเป็นคนดีคุณก็ต้องรักสิ
其实我明白
qí shí wǒ míng bái
จริง ๆ ผมก็เข้าใจ
爱已不在
ài yǐ bù zài
รักมันไม่มีอยู่แล้ว
原来感情都被命运主宰
yuán lái gǎn qíng dōu bèi mìng yùn zhǔ zǎi
ที่แท้ความรู้สึกล้วนแต่ถูกบงการด้วยพรหมลิขิต
pinyin, Thai trans by writia
Please take out with full credit
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in