>>ช่องทางรับฟัง<<
กู่หลันตี้ - 初雪 (White Lie)(ชื่อเพลงภาษาจีน 初雪
chū xuě แปลว่า หิมะแรก)
演唱者 ขับร้อง:谷蓝帝 (กู่หลันตี้)
词 เนื้อร้อง:谷蓝帝 (กู่หลันตี้)
/队长 曲:队长
编曲:古奇光
混音:队长
母带:队长
制作公司:闪光星球
音乐发行:极韵文化
(版权所有未经许可,请勿翻唱)回到你走过的街
huí dào nǐ zǒu guò de jiē
กลับไปยังถนนที่คุณเคยเดิน
温习所有的情节
wēn xí suǒ yǒu de qíng jié
ทบทวนเรื่องราวทั้งหมด
我还一直筹备重复着 给你的每一句
wǒ hái yī zhí chóu bèi chóng fù zhe gěi nǐ de měi yī jù
ผมยังซ้อมเตรียมทุก ๆ ประโยคที่จะมอบให้คุณซ้ำไปซ้ำมาอยู่ตลอด
好像又只能变成好久不见
hǎo xiàng yòu zhǐ néng biàn chéng hǎo jiǔ bù jiàn
แต่เหมือนจะกลายเป็นทำได้แค่พูดว่า "ไม่เจอกันนานนะ" อีกแล้ว
看不见的孤独
kàn bú jiàn de gū dú
ความเดียวดายที่มองไม่เห็น
把空气凝固
bǎ kōng qì níng gù
ได้แช่แข็งบรรยากาศ
停在这一幕
tíng zài zhè yī mù
ให้หยุดลงที่ฉากนี้
怕来不及告别 又离你远了一点
pà lái bu jí gào bié yòu lí nǐ yuǎn le yī diǎn
เกรงจะบอกลาไม่ทัน ผมออกห่างจากคุณไปอีก
又害怕 留下 回忆蔓延盘旋
yòu hài pà liú xià huí yì màn yán pán xuán
แล้วก็กลัวความทรงจำที่ถูกทิ้งไว้จะแผ่ขยายห้อมล้อม
舍不得说出的再见
shě bu dé shuō chū de zài jiàn
ไม่อยากจะเอ่ยคำลาออกไป
想陪在你身边
xiǎng péi zài nǐ shēn biān
อยากจะอยู่เคียงข้างคุณ
冬天的第一场雪
dōng tiān de dì yī chǎng xuě
หิมะแรกในฤดูหนาว
降落在我的季节
jiàng luò zài wǒ de jì jié
หล่นร่วงลงมาในฤดูกาลของผม
奔跑着放肆大笑
bēn pǎo zhe fàng sì dà xiào
วิ่งพลางหัวเราะอย่างเหิมเกริม
逃离所谓的预兆
táo lí suǒ wèi de yù zhào
หลีกหนีจากสิ่งที่เรียกว่าลางสังหรณ์
我在一直认真思考着 你说的每一句
wǒ zài yī zhí rèn zhēn sī kǎo zhe nǐ shuō de měi yī jù
ผมครุ่นคิดอย่างจริงจังถึงทุก ๆ ประโยคที่คุณพูดมาตลอด
我们好像永远学不会妥协
wǒ men hǎo xiàng yǒng yuǎn xué bù huì tuǒ xié
เหมือนเราจะไม่มีวันรู้จักยอมให้กัน
看不见的孤独
kàn bú jiàn de gū dú
ความเดียวดายที่มองไม่เห็น
把空气凝固
bǎ kōng qì níng gù
ได้แช่แข็งบรรยากาศ
停在这一幕
tíng zài zhè yī mù
ให้หยุดลงที่ฉากนี้
怕来不及告别 又离你远了一点
pà lái bu jí gào bié yòu lí nǐ yuǎn le yī diǎn
เกรงจะบอกลาไม่ทัน ผมออกห่างจากคุณไปอีก
又害怕 留下 回忆蔓延盘旋
yòu hài pà liú xià huí yì màn yán pán xuán
แล้วก็กลัวความทรงจำที่ถูกทิ้งไว้จะแผ่ขยายห้อมล้อม
舍不得说出的再见
shě bu dé shuō chū de zài jiàn
ไม่อยากจะเอ่ยคำลาออกไป
想陪在你身边
xiǎng péi zài nǐ shēn biān
อยากจะอยู่เคียงข้างคุณ
冬天的第一场雪
dōng tiān de dì yī chǎng xuě
หิมะแรกในฤดูหนาว
降落在我的季节
jiàng luò zài wǒ de jì jié
หล่นร่วงลงมาในฤดูกาลของผม
即使是下一刻 融化幻灭
jí shǐ shì xià yī kè róng huà huàn miè
ถึงแม้ถัดจากนี้จะต้องละลายลับไป
想要拥抱 把结局忘掉
xiǎng yào yǒng bào bǎ jié jú wàng diào
ก็ยังอยากจะกอดคุณ ลบลืมตอนจบไป
多想 就停在那一秒
duō xiǎng jiù tíng zài nà yī miǎo
อยากจะหยุดเวลาไว้ที่วินาทีนั้นเหลือเกิน
用我的所有 来换就足够
yòng wǒ de suǒ yǒu lái huàn jiù zú gòu
แลกด้วยทุกสิ่งทุกอย่างของผมก็คงเพียงพอ
把你留在我胸口 从现在到以后
bǎ nǐ liú zài wǒ xiōng kǒu cóng xiàn zài dào yǐ hòu
จะนำคุณมาไว้ในใจผม นับแต่นี้ต่อไป
怕来不及告别 但又离你远了一点
pà lái bu jí gào bié dàn yòu lí nǐ yuǎn le yī diǎn
เกรงจะบอกลาไม่ทัน แต่ก็ยังออกห่างจากคุณไปอีก
又害怕 留下 回忆蔓延盘旋
yòu hài pà liú xià huí yì màn yán pán xuán
แล้วก็กลัวความทรงจำที่ถูกทิ้งไว้จะแผ่ขยายห้อมล้อม
舍不得说出口的再见
shě bu dé shuō chū kǒu de zài jiàn
ไม่อยากจะเอ่ยคำลาออกไป
就陪在我身边
jiù péi zài wǒ shēn biān
ก็อยู่เคียงข้างผมสิ
怕来不及告别 又离你远了一点
pà lái bu jí gào bié yòu lí nǐ yuǎn le yī diǎn
เกรงจะบอกลาไม่ทัน ผมออกห่างจากคุณไปอีก
又害怕 留下 回忆蔓延盘旋
yòu hài pà liú xià huí yì màn yán pán xuán
แล้วก็กลัวความทรงจำที่ถูกทิ้งไว้จะแผ่ขยายห้อมล้อม
舍不得说出的再见
shě bu dé shuō chū de zài jiàn
ไม่อยากจะเอ่ยคำลาออกไป
想陪在你身边
xiǎng péi zài nǐ shēn biān
อยากจะอยู่เคียงข้างคุณ
冬天的第一场雪
dōng tiān de dì yī chǎng xuě
หิมะแรกในฤดูหนาว
降落白色的谎言
jiàng luò bái sè de huǎng yán
คือคำโกหกสีขาว*ที่โรยร่วง
(*หมายถึง white lie เป็นการพูดไม่จริงโดยมีเจตนาบริสุทธิ์ ปรารถนาดี ไม่ประสงค์ร้าย)
pinyin, Thai trans by writia
ชี้แนะได้เสมอนะคะ /โค้ง
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in