ท่ามกลางวิกฤต COVID-19 อันเลวร้าย ทุกอย่างพลันดูมืดมนไร้ทางออก แต่อย่างไรก็ขอให้เชื่อไว้ว่า
You'll be fine I'll be fine Everything is alright
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร ทุกอย่างจะไม่เป็นไร
เพลง We’ll be fine เป็นเพลงที่ ReN แต่งขึ้นเพื่อส่งความห่วงใยถึงทุกๆ คนเกี่ยวกับความกังวลในช่วงวิกฤตโรคระบาด COVID-19
ReN อดีตนักแข่งรถผู้ต้องละทิ้งความฝันเนื่องจากอาการบาดเจ็บ เขาถือโอกาสนี้ผันตัวเข้าวงการเพลงในฐานะนักร้องนักแต่งเพลง ด้วยสไตล์เพลงที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Ed Sheeran
เขามักจะเล่นแค่กีต้ากับลูปเปอร์ในการแสดงเดี่ยวของเขา
Title: We'll be fine
Artist: ReN
Album: ReNBRANDT
果てしない暗闇の中
hateshinai kurayami no naka
ภายในความมืดอันไร้ที่สิ้นสุด
僕らは彷徨い続けた
bokura wa samayoi tsuzuketa
พวกเรายังคงเตร็ตเตร่
立ち塞ぐ不安の渦の中
tachi fusagu fuan no uzu no naka
ภายในน้ำวนของความกังวลใจที่ขวางทางเรา
それでも明日を探した
sore demo ashita wo sagashita
ถึงอย่างนั้น เรายังคงตามหาวันพรุ่งนี้
大丈夫のひとことで
daijoubu no hitokoto de
ด้วยคำว่า “จะไม่เป็นไร”
強く生きれる気がしたよ
tsuyoku ikireru ki ga shita yo
ฉันรู้สึกสามารถใช้ชีวิตอย่างเข้มแข็ง
君に会えないそんな夜は
kimi ni aenai sonna yoru wa
ในคืนที่ไม่สามารถเจอเธอได้แบบนั้น
星の下で歌を唄うよ
hoshi no shita de uta wo utau yo
ฉันร้องเพลงภายใต้ดวงดาว
You'll be fine I'll be fine Everything is alright
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร ทุกอย่างจะไม่เป็นไร
僕らは繋がってるから
bokura wa tsunagatteru kara
เพราะพวกเราเชื่อมต่อกันอยู่
You'll be fine I'll be fine 夜が明けたら
You'll be fine I'll be fine yo ga aketara
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อรุ่งเช้ามาถึง
君の住む街まで 迎えにゆくよ
kimi no sumu machi made mukae ni yuku yo
ฉันจะไปรับที่เมืองที่เธออยู่เอง
狭い部屋で考えた
semai heya de kangaeta
ฉันครุ่นติดในห้องแคบๆ
僕に何ができるのかな?
boku ni nani ga dekiru no kana?
ฉันทำอะไรได้กันนะ?
先の見えない虚しさの中
saki no mienai munashisa no naka
ภายในความว่างเปล่าที่มองไม่เห็นก่อนหน้านี้
君の名を叫び続けた
kimi no na wo sakebi tsuzuketa
ตะโกนเรียกชื่อเธออยู่อย่างนั้น
大丈夫のひとことで
daijoubu no hitokoto de
ด้วยคำว่า “จะไม่เป็นไร”
全てうまくいく気がしたよ
subete umakuiku ki ga shita yo
ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างอะไปได้ด้วยดีหละ
ひとりぼっちの夜空の下
hitoribocchi no yozora no shita
ภายใต้ท้องฟ้ายามค่ำเพียงลำพัง
三日月の空に唄うよ
mikatsuki no sora ni utau yo
ร้องเพลงให้กับท้องฟ้าคืนพระจันทร์เสี้ยว
You'll be fine I'll be fine Everything is alright
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร ทุกอย่างจะไม่เป็นไร
必ず明日は来るから
kanarazu ashita wa kuru kara
เพราะวันพรุ่งนี้จะมาถึงอย่างแน่นอน
You'll be fine I'll be fine 夜が明けたら
You'll be fine I'll be fine yo ga aketara
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อรุ่งเช้ามาถึง
君の住む街まで 迎えにゆくよ
kimi no sumu machi made mukae ni yuku yo
ฉันจะไปรับที่เมืองที่เธออยู่เอง
大丈夫のひとことが
daijoubu no hitokoto ga
คำว่า “ไม่เป็นไร”
僕らの明日を照らした
bokura no ashita wo terashita
ส่องสว่างวันพรุ่งนี้ของพวกเรา
できたばかりの希望の歌
dekita bakari no kibou no uta
เพลงแห่งความหวังที่ฉันเพิ่งแต่งเสร็จ
君を想い 空に歌うよ
kimi wo omoi sora ni utau yo
ฉันร้องให้กับท้องฟ้า พร้อมกับนึกถึงเธอหละ
You'll be fine I'll be fine Everything is alright
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร ทุกอย่างจะไม่เป็นไร
必ず明日は来るから
kanarazu ashita wa kuru kara
เพราะพรุ่งนี้จะมาถึงอย่างแน่นอน
You'll be fine I'll be fine 夜が明けたら
You'll be fine I'll be fine yo ga aketara
เธอจะไม่เป็นไร ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อรุ่งเช้ามาถึง
君の住む街まで 迎えにゆくよ
kimi no sumu machi made mukae ni yuku yo
ฉันจะไปรับที่เมืองที่เธออาศัยเอง
ผิดพลาดประการใดแนะนำได้ค่ะ
พูดคุยกันได้ที่ twitter: @minazukac
Romaji: https://owldb.net/song/well-be-fine-ren/
Translation: minazukac
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in