เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง AimyonKanzen Memeshe
แปลเพลง RING DING ของ Aimyon
  • RING DING เป็นเพลงให้กำลังใจในการใช้ชีวิต ที่มาพร้อมกับทำนองเพลงจังหวะสนุกๆ ไม่ได้เป็นเพลงที่บอกให้เราจงลุกขึ้นไปสู้เดี๋ยวนี้! แต่เป็นเพลงที่สื่อสารว่า ถ้าเราเหนื่อยหรือท้อก็ขอให้เราหยุดพักก่อน พรุ่งนี้จะเป็นยังไงค่อยว่ากันอีกที โดยเพลงนี้ถ่ายทอดผ่านมุมมองของคนที่เห็นเพื่อนตัวเองกลุ้มใจ ทำตัวห่อเหี่ยว แล้วตัวเองรู้สึกอยู่เฉยไม่ได้ อยากจะให้กำลังใจเพื่อน อยากทำให้เพื่อนร่าเริง เลยบอกกับเพื่อนว่าวันนี้เธออยู่บ้านพักผ่อนไปเถอะ เดี๋ยวพรุ่งนี้ฉันจะลากเธอออกไปเที่ยวกับฉันเอง มาสัญญากัน ถึงแม้อากาศไม่ดี ถึงแม้เธอจะไม่อยากไป พรุ่งนี้ยังไงฉันก็จะลากเธอออกบ้านไปเที่ยวกับฉันให้ได้ เพราะฉันไม่มีทางยอมให้เธอเศร้าอยู่อย่างนั้นหรอก อยู่กับฉันแล้วรับรองว่าจะร่าเริงขึ้นแน่นอน 

    เป็นเพลงที่น่ารักมากๆ อีกเพลงของ Aimyon ที่ฟังแล้วรับรองว่าคุณจะร่าเริงขึ้นแน่นอนค่ะ :)


    เพลง : RING DING
    เนื้อร้อง & ทำนอง : Aimyon




    ため息は酸素の無駄使いさ
    Tame iki wa sanso no muda tsukai-sa
     
    การถอนหายใจเป็นการใช้ก๊าซออกซิเจน
    อย่างเปล่าประโยชน์


    どうせなら楽しい話をしよう
    dōse nara tanoshii hanashi o shiyou 

    ไหนๆ แล้วก็มาพูดคุยเรื่องสนุกสนานกันเถอะ


    いい加減その態度やめてよね
    iikagen sono taido yamete yo ne
     
    เลิกทำท่าทางแบบนั้นซะที


    可愛い顔が台無しとか言う訳ないからね
    kawaii kao ga dainashi toka 
    iu wake naikara ne 

    ฉันไม่มีทางพูดว่า "หน้าตาน่ารักจะพังไม่เป็นท่า" 
    อะไรแบบนั้นหรอกนะ


    眠たい時はすぐに寝ちゃうのに
    nemutai toki wa sugu ni nechau noni 

    ทั้งที่ตอนง่วงนอนก็รีบเข้านอนแท้ๆ 


    泣きたい時はどうして強がるの
    nakitai toki wa dōshite tsuyo garu no 

    แต่ตอนที่อยากร้องไห้
    ทำไมต้องทำเป็นเข้มแข็งด้วยล่ะ


    プライドがあるとか言ってたけど
    puraido ga aru toka itteta kedo 

    เธอเคยพูดว่า"มีศักดิ์ศรี" อะไรแบบนั้น


    一つ言わせて欲しい
    hitotsu iwa sete hoshii 

    แต่ขอให้ฉันพูดอะไรสักอย่างเถอะ


    あのさプライドなんて似合わないし
    ano sa puraido nante ni-awanai shi 

    นี่ ศักดิ์ศรีอะไรนั่นไม่เห็นเหมาะกับเธอเลย


    人間らしさ出していこうよ
    ningen rashi-sa dashite ikou yo 

    ปลดปล่อยสิ่งที่สมกับเป็นมนุษย์ออกมาเถอะ


    泣き顔見せたくないとか嘘つき泥棒のはじまり
    naki gao miseta kunai toka 
    uso tsuki dorobō no hajimari

    ที่บอกว่า ไม่อยากให้เห็นใบหน้าตอนร้องไห้ 
    อะไรแบบนั้น เป็นจุดเริ่มต้นของจอมโจรโกหก


    好きな人の前ではわんわん泣くくせに
    suki na hito no mae de wa 
    wanwan naku kuse ni 

    ทั้งที่ตอนอยู่ต่อหน้าคนรักก็ร้องไห้โฮๆ แท้ๆ


    ぶりっ子かよ
    burikko ka yo 

    เป็นคนแอ๊บแบ๊วรึไง


    今日はとりあえず家にいてだらだらしなよ
    kyō wa tori aezu uchi ni ite 
    dara dara shi nayo 

    ก่อนอื่นวันนี้ทำตัวเปื่อยๆ อยู่บ้านไปเถอะ


    バカらしくなって気づけばお腹が減ってるだろう
    baka rashiku natte kidzu keba 
    onaka ga hetteru darou
     
    พอทำตัวให้สมกับเป็นคนบ้าๆ บอๆ ขึ้นมา 
    รู้สึกตัวอีกทีก็คงหิวข้าวแล้วล่ะ


    明日晴れても晴れなくてもどこか行こう
    ashita hare temo hare naku temo 
    doko ka ikou 

    พรุ่งนี้อากาศจะแจ่มใสหรือไม่ 
    ก็ออกไปไหนกันสักที่เถอะ


    指切りげんまん嘘ついたら
    ぶん殴りに行くからさ
    yubikiri genman uso tsui tara 
    bun'naguri ni iku kara sa 

    มาเกี่ยวก้อยสัญญา 
    ถ้าโกหกกันละก็ ฉันจะพุ่งไปต่อยให้


    無理に笑えとは言わないけど
    muri ni warae to wa iwanai kedo  

    จะไม่พูดว่า"ฝืนยิ้มหน่อยสิ" หรอกนะ


    一緒にいて正直楽しくない
    issho ni ite shōjiki tanoshi kunai 

    แต่อยู่ด้วยกันแบบนั้น เอาจริงก็ไม่เห็นสนุกเลย


    言いたいこと悩みがあるのなら
    iitai koto nayami ga aru no nara 

    ถ้าเธอมีสิ่งที่อยากเล่า หรือมีเรื่องกลุ้มใจ


    なんでも聞いてあげるさ
    nan demo kiite ageru sa 

    ฉันจะคอยรับฟังทุกเรื่องเลยนะ


    だから陰口悪口どんとこい
    dakara kage guchi waru guchi donto koi

    เพราะฉะนั้นจะพูดนินทาอะไรก็ใส่มาให้เต็มที่เถอะ


    全部笑いに変えてあげる
    zenbu warai ni kaete ageru 

    ฉันจะเปลี่ยนทุกอย่างให้กลายเป็นรอยยิ้มเอง


    いちいち根暗になってうずくまってるとかうざい
    ichi ichi nekura ni natte 
    uzuku matteru toka uzai 

    ทำตัวหม่นหมองอมทุกข์นอนคุดคู้
    อะไรแบบนั้นน่ารำคาญออก


    ほっとけとか言うならまじでほっとくぞ
    hottoke toka iu nara majide hottoku zo 

    ถ้าเธอพูดว่า 
    "ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ" อะไรแบบนั้น
    เดี๋ยวก็ปล่อยไว้จริงๆ หรอก


    カッコつけんな
    kakko tsuken na 

    อย่ามาทำเป็นเท่หน่อยเลย


    今日はとりあえず家にいて映画でも観なよ
    kyō wa tori aezu uchi ni ite 
    eiga demo mi nayo 

    ก่อนอื่นวันนี้ดูหนังดูอะไรอยู่บ้านไปเถอะ


    アホらしくなって気づけば眠りについてるだろう
    aho rashiku natte kidzu keba 
    nemuri ni tsui teru darou 

    พอทำตัวให้สมกับเป็นคนบ๊องๆ 
    รู้สึกตัวอีกทีก็คงจะง่วงนอนแล้วล่ะ


    明日コロッと機嫌直して出てこいよ
    ashita korotto kigen'nao shite dete koi yo 

    พรุ่งนี้ให้เปลี่ยนบรรยากาศโดยพลัน


    指切りげんまん嘘つくまえに
    会いに行ってあげる
    yubi kiri genman uso tsuku mae ni 
    ai ni itte ageru 

    เกี่ยวก้อยสัญญากัน 
    ฉันจะไปพบเธอก่อนที่เธอจะโกหก


    いいことを探しにいくよりも
    一緒にいれば割とどうでもよくなるさ
    ii koto o sagashi ni iku yori mo 
    issho ni ireba wari to dō demo yoku naru-sa 

    ถ้าได้อยู่ด้วยกันแล้วจะเกิดอะไรขึ้นก็จัดว่าดีทั้งนั้น
    ดีกว่าไปตามหาเรื่องดีๆ ตั้งเยอะ


    「時の流れに身を任せ」ってよく言うでしょ
    `toki no nagare ni mi o makase' tte 
    yoku iu desho 

    เธอพูดอยู่บ่อยๆ ไม่ใช่เหรอว่า 
    "ปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไปตามธรรมชาติ"


    「元気を出せよ」
    `genki o dase yo' 

    "ร่าเริงเข้าไว้สิ"


    今日はとりあえず家にいてだらだらしなよ
    kyō wa tori aezu uchi ni ite 
    dara dara shi nayo 

    ก่อนอื่นวันนี้ทำตัวเปื่อยๆ อยู่บ้านไปเถอะ


    バカらしくなって気づけばお腹が減ってるだろう
    baka rashiku natte kidzu keba 
    onaka ga hetteru darou 

    พอทำตัวให้สมกับเป็นคนบ้าๆ บอๆ ขึ้นมา 
    รู้สึกตัวอีกทีก็คงหิวข้าวแล้วล่ะ


    明日晴れても晴れなくてもどこか行こう
    ashita hare temo hare naku temo 
    doko ka ikou 

    พรุ่งนี้อากาศจะแจ่มใสหรือไม่ 
    ก็ออกไปไหนกันสักที่เถอะ


    指切りげんまん嘘ついたら
    ぶん殴りに行くからさ
    yubi kiri genman uso tsui tara 
    bun'naguri ni iku kara sa

    มาเกี่ยวก้อยสัญญา
    ถ้าโกหกกันละก็ ฉันจะพุ่งไปต่อยให้





    -----------------------------------------------

    ฝากอุดหนุนผลงานของศิลปินด้วยนะคะ :D



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in