ทั้งที่ฉันใช้ชีวิตโดยเฝ้ามองหาความรัก
มากกว่าพวกแกที่เอาแต่มีเซ็กส์กันไปวันๆ
ああ 今日も愛されない
āa kyō mo ai sarenai
วันนี้ก็ไม่เป็นที่รักอีกแล้ว
daitai futsū de itai hazu na noni
ทั้งที่อยากมีชีวิตอยู่แบบธรรมดาสามัญแท้ๆ
futsū yori ue o motome chimau shisa~a
แต่ก็เผลอมองหาความก้าวหน้าจนได้
まあ、なんか たまには 自分に優しく
mā, nanka tamani wa jibun ni yasa shiku
เอาน่า บางทีก็ใจดีกับตัวเองหน่อยละกัน
kyō mo chokin tsūchō wa shiroi kamome dana
วันนี้สมุดบัญชีธนาคารก็ว่างเปล่า
tekitō ni dokka tondette īinda ze
ใช้ชีวิตให้เป็นอิสระตามใจชอบเถอะ
āa kyō mo ai sarenai
วันนี้ก็ไม่เป็นที่รักอีกแล้ว
arittake no mizu o chōdai
ขอน้ำดื่มเท่าที่มี ให้ฉันที
shiroi kamome wa umi e tobe
นกนางนวลสีขาวจงโบยบินไปสู่ท้องทะเล
dejitaru mo hayari mo iranai yo
ไม่จำเป็นต้องฮิตในยุคดิจิตัล
ero mo ima wa iranai
ไม่จำเป็นต้องอีโรติกในตอนนี้
hashiru hashiru tōku no hou e
karada o nage sutete
วิ่งไป วิ่งไปยังที่ไกลแสนไกล
ทิ้งร่างกายไว้
mawaru mawaru heiwa mo yami mo
tori aezu yoko ni nagase
หมุนไป หมุนไป ปล่อยให้ความสงบสุข
และความมืดมนวนเวียนอยู่ข้างกาย
ashita ni natte asa ga kita toki
sono toki kangae rya īi
ไว้ค่อยคิดในตอนนั้นก็ได้
どうせ暇だからあと5分寝かせて
dōse hima dakara ato go-fun nekasete
ขอนอนต่ออีก 5 นาทีนะ เพราะยังไงก็ว่างอยู่แล้ว
sekkusu pisu toruzu no me zamashi ga urusee
น่ารำคาญจริงๆ
āa nanka me no oku ni mushi ga iru na
เหมือนแมลงบินผ่านไปมา
āa shijō saikyō no baka ni natta kibun da
รู้สึกว่าตัวเองกลายเป็นคนบ้าบอ
ที่แข็งแกร่งที่สุดในประวัติศาสตร์
nanto demo itte waratte kurete mo īi
จะหัวเราะ จะวิจารณ์กันไปยังไงก็ช่างเถอะ
sōda sō yatte moya shite kure
ใช่แล้ว ทำอย่างนั้น ช่วยเผาฉันให้ร้อนรุ่ม
hoshi katta Are wa mō iranai
สิ่งนั้นที่เคยอยากได้ ไม่จำเป็นอีกต่อไป
maru koge ni nare kamome
อิสระเสรีจงลุกเป็นไฟ
Bengaru o mikata ni iza yukou
สานสัมพันธ์กับเจ้าเหมียวเบงกอล
แล้วออกเดินทางกันเถอะ
kiryoku wa muda ni aru ze
จิตใจเข้มแข็งไปก็เปล่าประโยชน์
hashiru hashiru tōku no hou e
kono ashi furi agete
วิ่งไป วิ่งไปยังที่ไกลแสนไกล
เตะขาคู่นี้ให้ลอยสูงขึ้น
mawaru mawaru me ga mawaru kurai
kono hibi kake nukete
หมุนไป หมุนไป เอาให้หน้ามืดตาลาย
ข้ามผ่านคืนวันเหล่านี้ไปให้ได้
ashita ni natte asa ga kita toki
mi-eru mono wa nandarou
ทิวทัศน์ที่มองเห็นจะเป็นแบบไหนกันนะ
Heisei umare no karisuma ga
afureru yono naka ni tsuite kenai
ไล่ตามโลกที่เปี่ยมล้นไปด้วยพรสวรรค์
uwasa no bando mo ki ni naranai
ไม่สนใจวงดนตรีที่เขาเล่าลือกันหรอก
ima no jibun wa dōka shiten no kana
ตอนนี้ฉันต้องทำอะไรสักอย่างแล้วสิ
arittake no mizu o chōdai
ขอน้ำดื่มเท่าที่มี ให้ฉันที
shiroi kamome wa umi e tobe
นกนางนวลสีขาวจงโบยบินไปสู่ท้องทะเล
dejitaru mo hayari mo iranai yo
ไม่จำเป็นต้องฮิตในยุคดิจิตัล
ero mo ima wa iranai
ไม่จำเป็นต้องอีโรติกในตอนนี้
hashiru hashiru tōku no hou e
karada o nage sutete
วิ่งไป วิ่งไปยังที่ไกลแสนไกล ทิ้งร่างกายไว้
mawaru mawaru heiwa mo yami mo
tori aezu yoko ni nagase
หมุนไป หมุนไป ปล่อยให้ความสงบสุข
และความมืดมนวนเวียนอยู่ข้างกาย
ashita ni natte asa ga kita toki
sono toki kangae rya īi
ไว้ค่อยคิดในตอนนั้นก็ได้
ima no jibun ga dōka shite tatte
sono toki kangae rya īi
ความคิดที่ว่า ตอนนี้ฉันต้องลงมือทำอะไรสักอย่าง
ไว้คิดต่อในตอนนั้นก็ได้
--------------------------------------
cover photo by Paul Hanaoka on Unsplash
--------------------------------------
* カモメ (kamome) หมายถึง นกนางนวล ในเพลงคงใช้เป็นสัญลักษณ์แทนความอิสระ
* 目の奥に虫がいる (me no okuni mushi ga iru) เป็นอาการของโรควุ้นในตาเสื่อม ที่จะมองเห็นเหมือนจุดเล็กๆ เคลื่อนไหวไปมา โดยที่รูปร่างและขนาดของจุดที่มองเห็นจะแตกต่างกันไป (--คิดว่าคงบรรยายสภาพตัวละครในเพลงที่เพิ่งตื่น พอลืมตาเจอแสง จึงมองเห็นคล้ายจุดอะไรเคลื่อนไหวไปมา)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in