เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง AimyonKanzen Memeshe
แปลเพลง あなたのために (เพื่อเธอ) ของ Aimyon
  • เพลงนี้บอกเล่าเรื่องราวตอนที่ยังคบกันอยู่ว่าเราเคยทำอะไรเพื่ออีกฝ่ายบ้าง 
    ดูคล้ายกับการหวนรำลึกถึงความหลัง แม้ว่าตอนนี้ทั้งคู่จะเลิกกันไปแล้วก็ตาม 


    เพลง: あなたのために (anata no tameni)
    เนื้อร้อง ทำนอง: あいみょん (aimyon)



    あなたのためについた嘘
    Anata no tame ni tsuita uso 
    ถ้อยคำที่โกหกเพื่อเธอ


    あなたのために変えた過去
    anata no tame ni kaeta kako 
    อดีตที่เปลี่ยนแปลงเพื่อเธอ


    あなたのために泣いた夜
    anata no tame ni naita yoru 
    ค่ำคืนที่ร้องไห้เพื่อเธอ


    あなたのために悩んだ今日
    anata no tame ni nayanda kyō 
    วันนี้ที่กลุ้มใจเพื่อเธอ


    あなたのために作ったチョコ
    anata no tame ni tsukutta choko 
    ช็อคโกแลตที่ทำขึ้นเพื่อเธอ


    あなたのために待った時間
    anata no tame ni matta jikan 
    ช่วงเวลาที่เฝ้ารอเพื่อเธอ


    あなたのために笑った朝
    anata no tame ni waratta asa 
    หัวเราะเพื่อเธอในยามเช้า


    あなたのために願った明日
    anata no tame ni negatta asu
    วิงวอนขอพรเพื่อเธอในวันพรุ่งนี้


    手を振って別れて
    まるでまた今度すぐ会うみたいに
    te o futte waka rete 
    marude mata kondo sugu au mitai ni 
    โบกมือลา แยกจากกัน
    ราวกับว่าจะพบเจอกันใหม่ในไม่ช้า


    風が強く吹くたびに
    邪魔くさいもの
    kaze ga tsuyoku fuku tabi ni
    jama kusai mono 
    ทุกครั้งที่สายลมพัดมาแรงๆ
    สิ่งนั้นช่างน่ารำคาญ


    あなたのためにのばした髪は
    今では傷んで枝分かれて
    anata no tame ni noba shita kami wa 
    ima dewa itande eda waka rete 
    ผมยาวที่เคยไว้เพื่อเธอ
    ตอนนี้ทั้งเสียและแตกปลาย


    今週末切ろうと思うの
    kon shū matsu kirou to omou no 
    สุดสัปดาห์นี้คิดว่าจะไปตัดแล้ว


    もう誰のものでもないわたし
    mō dare no mono demo nai watashi 
    ฉันไม่ได้เป็นของใครอีกต่อไป


    あなたはきっと分かってた
    anata wa kitto wakatteta 
    เธอคงจะรู้แน่นอนอยู่แล้ว


    わたしの重さに気づいてた
    watashi no omo-sa ni kidzui teta 
    คงสัมผัสได้ถึงความเรื่องมากของฉัน


    時々わたしも気づいてた
    toki doki watashi mo kidzui teta 
    บางครั้งฉันก็สัมผัสได้เช่นกัน


    あなたのうんざり伝わってた
    anata no unzari tsuta watteta 
    ความเหนื่อยหน่ายของเธอที่สื่อสารออกมา


    腕を掴んで 首振って
    まるで駄々をこねる子どもみたいに
    ude o tsukande kubi futte
    marude dada wo koneru kodomo mitai ni 
    คล้องแขน ส่ายหน้าไปมา
    พูดจางี่เง่าเอาแต่ใจเหมือนเด็กๆ


    涙と絡まって邪魔くさいもの
    namida to kara matte 
    jama kusai mono 
    จมอยู่กับน้ำตา ช่างน่ารำคาญ


    あなたのために覚えたメイク
    anata no tame ni oboeta meiku
    การแต่งหน้าที่จดจำไว้เพื่อเธอ


    今では枯れた砂漠のように
    ima dewa kareta sabaku no yō ni 
    ตอนนี้แห้งเฉาราวกับทะเลทราย


    涙流しても乾いてしまう
    namida naga shite mo kawaite shimau  
    น้ำตาก็ไหลจนเหือดแห้งไป


    もう誰にも求められないわ
    mō dare nimo motome rarenai wa
    จะไม่เฝ้าชะเง้อมองหาใครอีกแล้ว


    いい加減に忘れて
    īkagen ni wasu rete 
    ควรลืมให้ได้เสียที


    早くこの匂いにも慣れたい
    hayaku kono nioi ni mo naretai 
    อยากชินชากับกลิ่นอายนี้เร็วๆ 


    嫌いと投げた携帯には
    好きとしか書いてないのにな
    kirai to nageta keitai ni wa
    suki to shika kaite nai noni na 
    มือถือที่ปาทิ้งตอนที่รู้สึกเกลียดขึ้นมา
    ทั้งที่เขียนไปแค่คำว่าชอบแท้ๆ 


    あなたのためにのばした髪は
    今では傷んで枝分かれて
    anata no tame ni noba shita kami wa
    ima dewa itande eda waka rete 
    ผมยาวที่เคยไว้เพื่อเธอ
    ตอนนี้ทั้งเสียและแตกปลาย


    今週末切ろうと思うの
    kon shūmatsu kirou to omou no 
    สุดสัปดาห์นี้คิดว่าจะไปตัด


    もう誰のものでもないわたし
    mō dare no mono demo nai watashi 
    ฉันไม่ได้เป็นของใครแล้ว


    もう誰のものでもないわたし
    mō dare no mono demo nai watashi 
    ฉันไม่ได้เป็นของใครอีกต่อไป


    あなたのためについた嘘は
    わたしのため
    anata no tame ni tsuita uso wa
    watashi no tame
    ถ้อยคำที่เคยโกหกเพื่อเธอนั้น
    ทำลงไปเพื่อฉันเอง






    ---------------------------------------
    cover photo by Oscar Keys on Unsplash
    ----------------------------------

    ฝากสนับสนุนงานเพลงของศิลปินด้วยนะคะ :D



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in