เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง: Little Mix - Told you so
  • สามารถเรียกตัวเองว่าเป็น Mixer แฟนคลับของ Little Mix ได้ละ ชอบเพลงเขาขนาดนี้ เป็นวงที่นำเสนอ Girl Power มาก ๆ เสียงร้องแข็งแรง เนื้อเพลงดี ๆ มีเยอะ Performance ก็ดีมาก แข็งแรงสุด เพลงที่ทำให้เริ่มสนใจวงคงเป็น Secret love song เพราะติดหูมากพอมาฟังอัลบั้มก็เห้ย ดีอ่ะ ถึงกับต้องย้อนกลับไปดู X Factor เลยทีเดียว
    ส่วนตัวชอบเพลงช้าของวงนี้ แต่ที่จริงเพลงแดนซ์เยอะนี่นา

    เพลงแนะนำ : Break Up SongThe cure, Hair, Shout out to my ex, Oops (feat. Charlie Puth), Love me like you, F.U., Weird people, etc.

    ณ วันที่หยิบมาแปลคืออยู่ดี ๆ ก็ออกเอ็มวี Wasabi และ LM6 is coming!

    เพลงนี้อบอุ่น มิตรภาพที่ดีต่อกันมันเป็นอย่างนี้ แนวสาว ๆ ปลอบกัน

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    Track: Told You So
    Artist: Little Mix
    Album: LM5 (2018)


    [Intro: Jesy]
    Da-dum, da-dum

    [Verse 1: Jesy]
    Be honest
    How are you feeling, girlfriend?
    Have you been crying again?
    Just give it some time, breathe out
    See I'm happy that boy was just playing pretend
    We said it, you wouldn’t listen
    But finally you found out

    เอาจริง ๆ นะ
    เธอเป็นยังไงบ้าง เพื่อนสาว
    ร้องไห้อีกแล้วใช่ไหม
    ไม่เป็นไรนะ ให้เวลาตัวเองหน่อย หายใจเข้าหายใจออกลึก ๆ
    พวกเราดีใจนะที่ผู้ชายคนนั้นแค่โฉบมาเล่น ๆ ไม่จริงจัง
    ถ้าพวกเราบอกไปก่อนหน้านี้ เธอก็คงไม่เชื่อเรา
    แต่ในที่สุดเธอก็ได้เห็นความจริงสักที


    [Pre-Chorus: Jade]
    That he's never gonna love you like we do, oh
    But please, he's never gonna find no one like you, no

    ว่าเขาน่ะจะไม่มีทางรักเธอได้แบบที่พวกเรารัก
    แต่ช่างเถอะ เขาจะไม่มีวันพบใครที่เป็นแบบเธอได้อีกแล้ว เพราะเธอน่ะมีแค่คนเดียว


    [Chorus: All]
    Girl, just come round mine tonight
    I’ve got wine and make-up wipes
    I'll hold you, I'll hold you
    We can put the kettle on
    Talk 'bout how he's not the one
    I told you
    But I'm never gonna say I told you so

    เอาเป็นว่าคืนนี้เธอมาห้องฉันไหม
    ฉันมีไวน์และกระดาษซับหน้า จะซับน้ำตาให้
    ฉันจะกอดเธอ กอดเธอไว้
    เดี๋ยวเราจะตั้งกาน้ำร้อน
    ล้อมวงคุยกันว่าเขาคนนั้นน่ะไม่ใช่คนที่เหมาะกับเธอหรอก
    ฉันเคยบอกเธอ
    แต่ฉันจะไม่พูดว่า “ฉันเคยบอกเธอแล้ว” หรอกนะ คนดี

    [Verse 2: Leigh-Anne & (All)]
    To be honest
    His best friend was hotter than him (Yeah)
    His jokes were just lacking content (Yeah)
    But darling, you're better than
    Someone who lies and cheats to set the scene
    It's every week and every single club we’ve been in (Oh)
    He’s with another girl again

    เอ้อ ที่จริงแล้ว เพื่อนเขาน่ะ ดูน่าดึงดูดมากกว่าเขาอีก (ใช่)
    มุกของเขาน่ะ ไร้สาระจะตายไป (ใช่ ๆ )
    และที่รัก เธอน่ะ
    ดีกว่าคนอย่างเขาที่เป็นคนโกหก หลอกลวง แล้วก็จัดฉากเก่งอย่างนั้น
    มันทุกอาทิตย์แล้วก็ทุกคลับที่พวกเราเข้าไปเลยนะ
    นั่น เขาไปกับผู้หญิงอื่นอีกแล้ว


    [Pre-Chorus: Perrie & All]
    Now you know that he's never gonna love you like we do, yeah
    Oh na-na-na-na-na-na, oh na-na-na-na-na-na
    Please he’s never gonna find no one like you, oh, no, no, whoa

    ตอนนี้เธอก็รู้แล้วว่าเขาไม่มีวันรักและหวังดีกับเธออย่างที่พวกเราทำหรอก
    และเขาจะไม่มีวันเจอคนที่ดีอย่างเธออีกแล้วเช่นกัน


    [Chorus: All, Leigh-Anne & Jesy]
    Girl, just come round mine tonight
    I've got wine and make-up wipes
    I'll hold you (I'll hold you), I’ll hold you (I'll hold you)
    We can put the kettle on
    Talk 'bout how he's not the one
    I told you (I told you)
    But, I'm never gonna say I told you so

    สาว ๆ คืนนี้มาห้องฉันไหม
    ฉันมีไวน์ไว้ซับน้ำตาด้วย
    ฉันจะกอดเธอ กอดเธอไว้
    เดี๋ยวเราจะตั้งกาน้ำร้อน
    ล้อมวงคุยกันว่าเขาคนนั้นน่ะไม่ใช่คนที่เหมาะกับเธอหรอก
    ฉันเคยบอกเธอ
    แต่ฉันจะไม่พูดว่า “ฉันเคยบอกเธอแล้ว” หรอกนะ


    [Bridge: Jade, Leigh-Anne, Jesy, (Perrie) & (All)]
    I'm never gonna say I told you (Yeah)
    I'm never gonna say I told you so (Yeah)
    I'm never gonna say I warned you
    (But I'm just so glad that you know, that you know, that you know)

    ฉันจะไม่มีวันพูดว่า “ฉันเคยบอกเธอนะ”
    ฉันจะไม่พูดว่า “ฉันเคยบอกเธอแล้ว”
    ฉันจะไม่มีวันพูดว่า “ฉันเคยเตือนเธอนะ”
    แต่ฉันแค่ดีใจมาก ๆ ที่เธอรู้ เธอได้รู้แล้ว


    [Chorus: All]
    Girl, just come round mine tonight
    I've got wine and make-up wipes
    I'll hold you (I'll hold you), I'll hold you (I'll hold you, yeah)
    We can put the kettle on
    Talk 'bout how he's not the one (He's not the one)
    I told you (I told you, no, baby)
    But, I'm never gonna say I told you so

    Just come round mine tonight (Baby, come around)
    I've got wine and make-up wipes
    I'll hold you (I'll hold you), I'll hold you (I'll hold you)
    We can put the kettle on
    Talk 'bout how he's not the one (Oh, yeah, yeah)
    I told you
    But, I'm never gonna say I told you so, oh

    สาว ๆ คืนนี้มาห้องฉันไหม
    ฉันมีไวน์และกระดาษซับหน้าด้วย
    ฉันจะกอดเธอ กอดเธอไว้
    เดี๋ยวเราจะตั้งกาน้ำร้อน
    ล้อมวงคุยกันว่าเขาคนนั้นน่ะไม่ใช่คนที่เหมาะกับเธอหรอก
    ฉันเคยบอกเธอ
    แต่ฉันจะไม่พูดว่า “ฉันเคยบอกเธอแล้ว” หรอกนะ

    มา ๆ คืนนี้มาห้องฉันกัน (ที่รัก มาด้วยกันสิ)
    มาดื่มไวน์ มาซับน้ำตาให้กัน
    ฉันจะกอดเธอ กอดเธอไว้
    เราจะตั้งกาน้ำร้อน
    ล้อมวงคุยกันว่าเขาคนนั้นน่ะไม่ใช่คนที่เหมาะกับเธอ
    ฉันเคยบอกเธอ
    แต่ฉันจะไม่พูดว่า “ฉันเคยบอกเธอแล้ว” หรอกนะ 

    :)

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in