Eyes blue and hollow
As it rains against their will
Feathers falling out of a pillow
As if time's standing still
ดวงตาคู่สีฟ้าที่ว่างเปล่า
ราวกับฝนที่กำลังต่อต้านความตั้งใจตนเอง
เหล่าขนนกปลิวออกมาจากหมอน
ราวกับว่าเวลานั้นหยุดนิ่ง
I can't remember much more
But I know it happened quiet
So quiet
ฉันจำอะไรมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว
แต่ฉันรู้แค่ว่ามันเกิดขึ้นอย่างเงียบเชียบ
เงียบมากมาก
Words falling out through the window
All that remains is a silent call
Is the earth colored red?
As I land like a flower on the meadow
Love is wild
คำพูดที่พลั่งพลูออกมาผ่านหน้าต่าง
หลงเหลือไว้แต่ความเงียบงัน
โลกใบนี้มันเต็มไปด้วยความโกรธหรอกเหรอ?
ในตอนที่ฉันขึ้นฝั่ง ราวกับดอกไม้ที่อยู่บนทุ่งหญ้า
ความรักนั้่นยุ่งเหยิง
And you fell apart
Like a stone can be broken into sand
One thousand pieces
Spread across a crying land
และคุณก็ล้มลงจากไป
ราวกับหินที่แตกสลายลงสู่เม็ดทราย
กระจายไปทั่วทิศในดินแดนแห่งการคร่ำครวญ
And you can't remember that day
But you know it happened quiet
So quiet
และคุณคงจำวันนั้นไม่ได้หรอก
แต่คุณรู้ว่ามันเกิดขึ้นอย่างเงียบเชียบ
เงียบมากมาก
Words falling out through the window
All that remains is a silent call
Is the earth colored red?
As I land like a flower on the meadow
Love is wild
คำพูดที่พลั่งพลูออกมาผ่านหน้าต่าง
หลงเหลือไว้แต่ความเงียบงัน
โลกใบนี้มันเต็มไปด้วยความโกรธหรอกเหรอ?
ในตอนที่ฉันขึ้นฝั่ง ราวกับดอกไม้ที่อยู่บนทุ่งหญ้า
ความรักนั้่นยุ่งเหยิง
Are your dreams as dead as they seem?
Are your dreams as dead as they seem?
ความฝันคุณมันตายไปแล้วเหมือนที่มันเป็นอยู่หรือเปล่า?
ความฝันคุณมันตายไปแล้วเหมือนที่มันเป็นอยู่หรือเปล่า?
Don't you speak over my voice
I will return from the shadows
And I'll bleed in your bed
Turn it red
Like the ground outside your window
Love is wild
อย่ามาพูดกลบเสียงฉันเลย
ฉันจะกลายเป็นเงา
และฉันจะหลั่งเลือดในเตียงคุณ
ให้มันกลายเป็นสีแดงฉ่า
ให้มันเหมือนกับพื้นดินนอกหน้าต่างคุณ
ความรักนั้นยุ่งเหยิง
Love is wild
Love is wild
Oh, love is wild
ความรักนั้นยุ่งเหยิง
ความรักนั้นยุ่งเหยิง
ความรักนั้นยุ่งเหยิง
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in