เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
lets rest our heart for a while [แปลเพลง]netnarinn
[แปลเพลง] Mitsuko Horie - The Nobita In You (キミのなかののび太): โนบิตะในตัวคุณ
  • ผมกลายเป็นสิ่งที่เกลียดและเต็มไปด้วยความผิดพลาด
    เป็นความรู้สึกที่ท้อแท้และไม่อยากทำอะไรอีกต่อไป
    ความรู้สึกแบบนี้ไม่ว่าใครก็คงจะมีอยู่ 
    ความรู้สึกขี้ขลาดและหวานกลัว ที่ใครๆก็คงมี
    .
    .
    .


    Title: The Nobita In You (キミのなかののび太)
    Singer: Mitsuko Horie
    Song writer: Mike Sugiyama
    Composer: Kan Sawada (2005)



    あやとりみたいに ぜんぶうまくいかない
    ก็เหมือนกับการเล่นพันด้าย มันไม่ง่ายอย่างที่คิด
    ちゃんとわたせずに こんがらがったり
    หากทำไม่ถูกวิธี ทุกอย่างก็จะพันยุ่งกันไปหมด
    べんきょう・スポーツ ともだちのことも
    ทั้งการเรียน กีฬา และการคบหากับเพื่อน
    がんばっているのに なにもかわらない
    ถึงจะพยายามเต็มที่แล้ว แต่ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลย

    ボクは にがてや しっぱい
    ผมกลายเป็นสิ่งที่เกลียดและเต็มไปด้วยความผิดพลาด
    やるせないきもち そのもの
    เป็นความรู้สึกที่ท้อแท้และไม่อยากทำอะไรอีกต่อไป
    きっとだれもが もってる
    ความรู้สึกแบบนี้ไม่ว่าใครก็คงจะมีอยู่
    おくびょうなきもち そのもの
    ความรู้สึกขี้ขลาดและหวาดกลัว ไม่ว่าใครก็คงมี

    キミのなかの のび太
    โนบิตะที่อยู่ในตัวของเธอ
    いまは どうしていますか?
    ตอนนี้เขาทำอะไรอยู่กันนะ?
    こころのかたすみで
    เขากำลังร้องไห้อยู่
    ないていますか?
    ที่อีกมุมหนึ่งของจิตใจไหมนะ?

    ともだちができた みらいからやってきた
    ตอนนี้ผมมีเพื่อนแล้วนะ เขามาจากโลกอนาคตอันแสนไกล
    ふしぎなちからに おどろかされた
    มีพลังอันน่าแปลกประหลาด ที่ทำให้ตกตะลึกอยู่เสมอเลย
    ピンチをたすけて くれてることよりも
    แต่ที่สำคัญกว่านั้น คือการมีเขาอยู่คอยช่วยยามลำบาก
    いっしょにいることが うれしかったよ
    การที่มีเขาคอยอยู่เคียงข้าง ผมดีใจจริงๆ

    キミが ゆうきや アイデア
    ถ้าเธอมอบความกล้า แนวคิด
    まえむきなきもち くれたら
    และหัวใจที่มองไปข้างหน้าให้กับผม
    なやんでもいい やさしく
    แม้จะทุกข์ก็ไม่หวั่น ขอแค่มีมือที่อ่อนโยน
    手をさしのべて くれたら
    ของเธอยื่นออกมาให้กำลังใจผม

    キミのなかの のび太
    โนบิตะที่อยู่ในตัวของเธอ
    ボクも かわってゆくよ
    ผมจะเปลี่ยนแปลงตัวเองใหม่
    こころのかたすみで
    ทำแบบนี้แล้วเธอจะคงหัวเราะ
    笑っているでしょう
    อยู่ที่อีกมุมหนึ่งของจิตใจ

    キミが ゆうきや アイデア
    ถ้าเธอมอบความกล้า แนวคิด
    まえむきなきもち くれたら
    และหัวใจที่มองไปข้างหน้าให้กับผม
    なやんでもいい やさしく
    แม้จะทุกข์ก็ไม่หวั่น ขอแค่มีมือที่อ่อนโยน
    手をさしのべて くれたら
    ของเธอยื่นออกมาให้กำลังใจผม

    キミのなかの のび太
    โนบิตะที่อยู่ในตัวของเธฮ
    ボクは 歩いてゆくよ
    ผมจะเดินต่อไปข้างหน้า
    こころのまんなかで
    ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
    つよさになるよ
    ที่อยู่ตรงกลางของจิตใจ

    キミを守るような
    เธอจะกลายเป็นความเข้มแข็ง
    つよさになるよ
    ที่คอยปกป้องตัวของเธอเอง


เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in