《等风停》—— 罗云熙
รอลมหยุดนิ่ง —— หลัวอวิ๋นซี
- แปลเนื้อเพลง -
โดย My trans collection
你说你要走了
เธอว่าเธอต้องไปแล้ว
所以认真地向我告别
ก็เลยตั้งใจมาร่ำลากับฉัน
你说你年纪又大了一些
เธอบอกเธอนั้นได้โตขึ้นมากแล้ว
该是时候看看这世界
ก็คงถึงเวลาไปดูโลกบ้าง
你说风要来了
เธอว่าสายลมจะมาแล้ว
你的行李就放在旁边
กระเป๋าของเธอนั้นวางอยู่ข้างกาย
随时出发随时要说再见
ออกเดินทางได้ บอกลาได้ทุกเวลา
随时飞向辽阔的蓝天
พร้อมบินสู่ท้องฟ้ากว้างไกล
- ท่อนก่อนฮุก -
*
挥挥手向你告别
โบกมืออำลากับเธอ
我要记住你年轻的脸
ฉันจะจดจำใบหน้าเยาว์วัยของเธอไว้
愿这风再柔软一些
ขอให้สายลมนี้อ่อนโยนสักนิด
愿星光照亮黑夜
ขอให้แสงดาวส่องสว่างรัตติกาล
- ท่อนฮุก -
**
等风来的时候,你就要随风远扬
รอเมื่อสายลมพัดมา เธอก็จะโผบินไปตามสายลม
愿我的歌化作你的翅膀
ขอให้เพลงของฉันกลายเป็นปีกของเธอ
陪着你到远方
ไปกับเธอยังที่แสนไกล
等风停的时候,你不要随波逐浪
รอเมื่อสายลมหยุดนิ่ง เธออย่าได้ล่องลอยตามลมไป
无论何时你愿回头望
ไม่ว่ายามใดที่เธอยอมหันกลับมา
我都会做你,最暖的光
ฉันจะเป็นแสงที่อบอุ่นที่สุดของเธอ
- ซ้ำท่อน *,** -
等风来的时候,你就要随风远扬
รอเมื่อสายลมพัดมา เธอก็จะโผบินไปตามสายลม
愿我的歌化作你的翅膀
ขอให้เพลงของฉันกลายเป็นปีกของเธอ
陪着你到远方
ไปกับเธอยังที่แสนไกล
等风停的时候,你不要随波逐浪
รอเมื่อสายลมหยุดนิ่ง เธออย่าได้ล่องลอยตามลมไป
无论何时你愿回头望
ไม่ว่ายามใดที่เธอยอมหันกลับมา
我都会做你,最暖的光
ฉันจะเป็นแสงที่อบอุ่นที่สุดของเธอ
无论何时你愿回头望
ไม่ว่ายามใดที่เธอยอมหันกลับมา
我都会做你,最暖的光
ฉันจะเป็นแสงที่อบอุ่นที่สุดของเธอ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in