ศิลปิน:Awesome City Club
ขับร้อง:atagi・PORIN
เนื้อเพลง:atagi
例えば今君が その瞳濡らしていたとしても
Tatoeba ima kimi ga sono hitomi nurashiteita to shitemo
ถึงในตอนนี้ ดวงตานั้นของเธอจะเปียกปอนเท่าไหร่...
呼ぶ声はもう聞こえない
Yobu koe wa mou kikoenai
แต่เสียงเรียกของเธอน่ะ...ฉันไม่ได้ยินแล้วล่ะ
絵の具を溶かすように 君との日々は記憶の中 滲んでく
Enogu wo tokasu you ni kimi to no hibi wa kioku no naka nijindeku
วันวานของเราเริ่มจางหายไปในความทรงจำ เหมือนกับสีน้ำที่กำลังละลาย
何かを求めれば何かがこぼれ落ちてく
Nanika wo motomereba nanika ga koboreochiteku
ยิ่งไขว่คว้าอะไรมากเท่าไหร่ บางสิ่งก็ยิ่งหลุดมือหายไป
そんなこの世界で
Sonna kono sekai de
โลกนี้ก็เป็นแบบนั้นแหละ...
春の風を待つあの花のように
Haru no kaze wo matsu ano hana no you ni
ดังดอกไม้รอคอยสายลมฤดูใบไม้ผลิ
君という光があるのなら
Kimi to yuu hikari ga aru no nara
หากมีเธอเป็นเหมือนดั่งแสงสว่างแล้วล่ะก็...
巡り巡る運命を超えて
Meguri meguru unmei wo koete
แม้แต่โชคชะตาที่วนเวียนไปมา ฉันก็จะก้าวข้ามมันไป
咲かせるさ 愛の花を 花束を
Sakaserusa ai no hana wo hanataba wo
เพื่อให้ช่อดอกไม้แห่งรัก เบ่งบานขึ้นมาอีกครั้ง...
願いが叶うのなら
Negai ga kanau no nara
หากคำขอของฉันเป็นจริงได้...
ふたりの世界また生きてみたい
futari no sekai mata ikite mitai
ฉันก็อยากจะขอกลับไปอยู่โลกของสองเรา
あのキスから芽吹く日々
Ano kisu kara mebuku hibi
ที่แต่งแต้มด้วยวันเวลาที่หลั่งไหลออกมาจากจูบนั้นอีกครั้ง
水色花びらはもう香りを忘れ
Mizuiro hanabira wa mou kaori wo wasure
แต่กลีบดอกไม้สีฟ้าเอย เจ้าลืมกลิ่นหอมไปเสียแล้ว
君への想い 枯れてゆく
kimi e no omoi karete iku
ความรู้สึกที่มีต่อเธอ ก็จางหายไปเช่นกัน...
散ってしまいそうな心に覚えたての愛の美しさを
Chitte shimaisou na kokoro ni oboetate no ai no utsukushisa wo
เจ้าความรักงดงามที่ใจซึ่งใกล้ปลิดปลิวได้เพิ่งจดจำเอ๋ย...
ねえ 咲かせて
Nee sakasete
นี่....ช่วยเบ่งบานอีกครั้งทีสิ...
春の風を待つあの花のように
Haru no kaze wo matsu ano hana no you ni
ดังดอกไม้รอคอยสายลมฤดูใบไม้ผลิ
飾らない心でいられたら
Kazaranai kokoro de iraretara
หากใจของฉันตอนนี้ยังไม่ถูกปรุงแต่งแล้วล่ะก็...
触れられなくても
Furerarenakutemo
ถึงแม้ไม่อาจสัมผัส...
想い煩っても
Omoi wazurattemo
ถึงแม้ยังกังวลอยู่...
忘れないよ
Wasurenai yo
แต่ก็จะไม่ลืมหรอกนะ
この恋をひとつずつ束ねいて
Kono koi wo hitotsu zutsu tabaneite
ค่อยๆ เก็บรักนี้รวมเป็นช่อเดียว
君という光があるのなら
Kimi to yuu hikari ga aru no nara
หากมีเธอเป็นเหมือนดั่งแสงสว่างแล้วล่ะก็...
巡り巡る運命を超えて
Meguri meguru unmei wo koete
แม้แต่โชคชะตาที่วนเวียนไปมา ฉันก็จะก้าวข้ามมันไป
咲かせるさ 愛の花を 花束を
Sakaserusa ai no hana wo hanataba wo
เพื่อให้ช่อดอกไม้แห่งรัก เบ่งบานขึ้นมาอีกครั้ง...
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in