ชื่อเพลง : 时光机
ศิลปิน : Mayday五月天
那阳光 碎裂在熟悉场景好安静
nà yang guāngsuì liè zài shú xī chǎng jǐng hǎo ān jìng
แสงแดดส่องกระทบภาพฉากที่คุ้นตาช่างเงียบสงบเหลือเกิน
一个人 能背多少的往事真不轻
yī gè rén néngbèi duō shǎo de wǎng shì zhēn bù qīng
คนหนึ่งคนต้องแบกรับเรื่องราวในอดีตมากมายช่างหนักเสียจริง
谁的笑 谁的温暖的手心我着迷
shéi de xiàoshéi de wēn nuǎn de shǒu xīn wǒ zháo mí
รอยยิ้มฝ่ามือแสนอบอุ่นของใครกัน ที่ทำให้ฉันหลงใหล
伤痕好像都变成了曾经
shāng hén hǎo xiàngdōu biàn chéng le céng jīng
ดูเหมือนว่ารอยแผลเป็นจะกลายเป็นอดีตไปแล้ว
---------------------------------
全剧终看见满场空座椅灯亮起
quán jù zhōngkàn jiàn mǎn chǎng kōng zuò yǐ dēng liàng qǐ
เมื่อสิ้นสุดการแสดงก็มองเห็นที่นั่งล้วนว่างเปล่าในตอนที่ไฟสว่างขึ้น
这故事好像真实又像虚幻的情境
zhè gù shì hǎo xiàngzhēn shí yòu xiàng xū huàn de qíng jìng
เรื่องราวนี้คล้ายจะเป็นจริงแต่ก็ดูเหมือนเป็นเพียงภาพลวงตา
只是那好不容易被说服的自己
zhǐ shì nà hǎo bùróng yì bèi shuō fú de zì jǐ
แต่สุดท้ายก็พ่ายแพ้ให้กับตัวเอง
借口又顶不住懊恼的侵袭
jiè kǒu yòu dǐngbù zhù ào nǎo de qīn xí
คำแก้ตัวก็ไม่อาจทนต่อความเศร้าโศกที่ถาโถมเข้ามาได้
---------------------------------
*
好后悔 好伤心
hǎo hòu huǐ hǎoshāng xīn
เสียใจเหลือเกินเจ็บปวดเหลือเกิน
想重来 行不行
xiǎng chóng láixíng bù xíng
อยากเริ่มใหม่ได้หรือไม่
再一次我就不会走向这样的结局
zài yīcì wǒ jiùbù huì zǒu xiàng zhè yàng de jié jú
กลับไปเริ่มใหม่อีกครั้งฉันจะไม่ให้มันจบแบบนี้
好后悔 好伤心
hǎo hòu huǐ hǎoshāng xīn
เสียใจเหลือเกินเจ็บปวดเหลือเกิน
谁把我 放回去
shéi bǎ wǒ fànghuí qù
ใครก็ได้พาฉันกลับไปที
我愿意付出所有来换一个时光机
wǒ yuan yì fù chūsuǒ yǒu lái huàn yī gè shí guāng jī
ฉันยอมที่จะเสียสละทุกสิ่งเพื่อแลกกับเครื่องย้อนเวลา
对不起独自回荡在空气没人听
duì bù qǐ dú zìhuí dàng zài kōngqì méi rén tīng
คำขอโทษสะท้อนอยู่ในอากาศไร้ซึ่งคนฟัง
最后又是孤单到天明
zuì hòu yòu shìgū dān dào tiān míng
สุดท้ายก็อยู่คนเดียวจนฟ้าสางอีกเช่นเคย
---------------------------------
真的痛 总是来的很轻盈没声音
zhēn de tòngzǒng shì lái de hěn qīng yíng mo sheng yīn
ความเจ็บปวดมันมักจะมาอย่างไร้ซุ่มเสียง
从背后 慢慢缓缓抱着我就像你
cóng bèi hòu mànman huǎn huǎn bào zhe wǒ jiù xiàng nǐ
โอบกอดฉันอย่างช้าๆจากทางด้านหลังเหมือนที่เธอเคยทำ
你和我 还有很多的地方还没去
nǐ hé wǒ hái yǒuhěn duō dì dì fāng hái méi qù
ยังมีอีกหลายที่ที่เธอและฉันยังไม่ได้ไป
为何留我荒唐的坐在这里
wèi hé liú wǒhuāng táng de zuò zài zhè lǐ
แต่ทำไมถึงได้ทิ้งฉันให้เคว้งคว้างอยู่ที่แห่งนี้
---------------------------------
ซ้ำ *
---------------------------------
* หากนำคำแปลไปใช้รบกวนใส่เครดิต "แปลโดย alpacapella" ด้วยนะคะ*
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in