ม่ายหวายยยยแร้วววววกับสัปดาห์ไฟนอลเดือด ๆ ขอใช้พื้นที่ในการระบายความในใจ เพืื่อน ๆ เป็นเหมือนกันใช่มั้ยเวลาใกล้สอบจะชอบหาอะไรทำที่ไม่ใช่อ่านหนังสือหรือทำงานทำการบ้าน ใช่จ้า หนูเองค่ะพี่พี่ หนูก็กลับไปไล่ดูอนิเมะในดวงใจที่เคยดูจบไปแล้ว กลับมา binge watch อีกครั้งรวดเดียวจบ 3 ซีซั่นก็แล้ว อ่านมังงะจบก็แล้ว แร้ว ๆๆๆ มัน move on ม่ายยยด้ายยยยยย มันคิดถึงงงงง กรี๊ดดดดดดด วันนี้เลยจะมาแปลเพลง
เพลงประจำ ending ของซีซั่น 2 เพื่อเป็นการคลายเครียด เพราะส่วนตัวแล้วชอบซีซั่นนี้มาก ๆๆๆๆๆ แต่จะขอแปลแบบ based on เนื้อหาและความสัมพันธ์ของตัวละครในเรื่องนะ ไปฮะเริ่มฮะ
抱きしめて離さずに
大事なものと今
僕はここで息をしてる
ฉันจะยังคงโอบกอดมันไว้ให้แน่น จะไม่ปล่อยไปไหน
ทั้งสิ่งสำคัญและช่วงเวลานี้
ที่ทำให้ฉันยังคงหายใจอยู่ตรงนี้
君がくれた言葉は
今も僕の中の片隅においてある
大事に締まっている
いつも胸の中にある
คำพูดที่นายเคยให้ไว้กับฉันนั้น
ยังคงถูกเก็บไว้อยู่ในมุม ๆ หนึ่งในตัวฉันจนกระทั่งตอนนี้
ฉันได้เก็บมันไว้และคอยดูแลอย่างดี
ไม่ว่าเมื่อไหร่มันก็จะยังคงตราตรึงอยู่ในใจฉันเสมอ
何度も思い出しては
心で繰り返してる
その度力になる
ฉันมักจะนึกถึงคำพูดนั้นของนาย
นึกถึงมันครั้งแล้วครั้งเล่า สิ่งเหล่านั้นก็ยังคงตอกย้ำวนเวียนซ้ำไปซ้ำมาในหัวใจของฉัน
และไม่ว่าจะนึกถึงขึ้นมาเมื่อไหร่ มันก็คอยเป็นพลังให้กับฉันเสมอ
風が吹くこの街で
生きてるよ、僕らしく
君に胸張れるように
ที่เมืองแห่งนี้ที่สายลมพัดผ่าน
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่ในแบบของฉัน
เพื่อที่จะได้ยืดอกอย่างภาคภูมิใจต่อหน้านายได้
抱きしめて離さずに
大事なものと今
僕はここで 息をしてる
ฉันจะยังคงโอบกอดมันไว้ให้แน่น จะไม่ปล่อยไปไหน
ทั้งสิ่งสำคัญและช่วงเวลานี้
ที่ทำให้ฉันยังคงหายใจอยู่ตรงนี้
何が変わる気がしてた
僕ら生きる世界
淡々と廻ってる
何も変わりやしない
こんなにも違うのに
ฉันรู้สึกว่าบางอย่างเปลี่ยนแปลงไปบ้างแล้วนะ
ทั้ง ๆ ที่ตัวฉันเองได้เปลี่ยนไปถึงขนาดนี้แล้ว
แต่ว่าโลกที่ฉันกำลังมีชีวิตอยู่นี้น่ะ
มันกลับยังคงหมุนเวียนของมันไปอย่างเชื่องช้าอย่างที่เคย
ไม่ได้มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลย
世界は救えなくていい
でも大事なモノだけ
ちゃんと握り締めてる
แม้ว่าจะช่วยโลกใบนี้ไว้ไม่ได้ก็ช่าง
ฉันเพียงแค่อยากจะรักษาสิ่งล้ำค่าของฉันเอาไว้
กำมันไว้ให้แน่นเหมือนเคย
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時共に生きた日々の
未来がここにあるよ
จู่ ๆ ก็นึกถึงขึ้นมาน่ะ
ว่าตั้งแต่ตอนนั้นเป็นต้นมา
ฉันผ่านอะไรต่าง ๆ มามากมายขนาดไหนกันนะ
แต่จะว่าไป แท้จริงแล้ว ในตอนนั้นแต่ละวันที่พวกเราอยู่ด้วยกันและร่วมแบ่งปันด้วยกันมา
อนาคตของวันเวลาเหล่านั้นน่ะ อยู่ที่ตรงนี้แล้วนี่ไง
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅においてある
大事に締まっている
いつも胸の中にある
คำพูดที่นายเคยให้ไว้กับฉันนั้น
ยังคงถูกเก็บไว้อยู่ในมุม ๆ หนึ่งในตัวฉันจนกระทั่งตอนนี้
ฉันได้เก็บมันไว้และคอยดูแลอย่างดี
ไม่ว่าเมื่อไหร่มันก็จะยังคงตราตรึงอยู่ในใจฉันเสมอ
風が吹くこの街で
生きてるよ、僕らしく
君に胸張れるように
ที่เมืองแห่งนี้ที่สายลมพัดผ่าน
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่ในแบบของฉัน
เพื่อที่จะได้ยืดอกอย่างภาคภูมิใจต่อหน้านายได้
抱きしめて離さずに
大事なものと今
僕はここで
ฉันจะยังคงโอบกอดมันไว้ให้แน่น จะไม่ปล่อยไปไหน
ทั้งสิ่งสำคัญและช่วงเวลานี้
ตัวฉันที่กำลัง (หายใจ) อยู่ตรงนี้
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時共に生きた日々の
未来がここにあるよ
จู่ ๆ ก็นึกถึงขึ้นมาน่ะ
ว่าตั้งแต่ตอนนั้นเป็นต้นมา
ฉันผ่านอะไรต่าง ๆ มามากมายขนาดไหนกันนะ
แต่จะว่าไป แท้จริงแล้ว แต่ละวันในตอนนั้นที่พวกเราอยู่ด้วยกันและร่วมแบ่งปันด้วยกันมา
อนาคตของวันเวลาเหล่านั้นน่ะ อยู่ที่ตรงนี้แล้วนี่ไง
ชอบจังหวะขึ้นเพลงตอนจบทุกครั้งเลย ฟังแล้วน้ำตามันจะไหลค่ะพี่ ชอบตั้งแต่ได้ยินครั้งแรกแล้วเพราะพอดูอนิเมะไปเรื่อย ๆ ก็รู้เลยว่าเพลงนี้เป็นความในใจจากพี่ดาไซถึงโอดะซะคุ เนื้อเพลงคือแต่งมาเพื่อซีซั่นนี้เลยอ่าาาาแม่
ดาไซที่มีฝีมือระดับมาเฟียตัวท็อป สั่งฆ่าคนมามากมายนับไม่ถ้วน แต่จริง ๆ แล้วเป็นคนจิตใจดี (และหล่อมากฉลาดมาก สเป็คหนู) แต่โมเมนต์ที่เพื่อนสนิทมาเฟียอย่างโอดะซะคุกำลังจะตาย กลับบอกดาไซว่านายน่ะเหมาะจะไปทำงานอะไรเพื่อช่วยชีวิตคนมากกว่า เพราะโอดะซะคุเชื่อในตัวดาไซว่าดาไซเป็นคนดี และเพราะเพื่อที่หลังจากตัวเองตาย ดาไซจะได้ไม่ต้องเจ็บปวดหัวใจอีกต่อไป ดาไซก็เลยเปลี่ยนงาน เปลี่ยนตัวเองและจำใส่ใจไว้เสมอว่าจะทำตามคำพูดของโอดะซะคุไปให้ถึงที่สุด
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in