#แอบจดจากแอ๊บแจ๊บ
(n.) blog ที่ทุกคนได้ร่วมค้นพบภาษาญี่ปุ่นในมุมใหม่ ๆ ไปด้วยกัน
ถึง ผู้อ่านทุกคน.
เอาล่ะ แอบเศร้านิด ๆ นะคะ เพราะนี่จะเป็น entry สุดท้ายของ blog แล้ว;-;
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เริ่มเขียน blog นี้ เรายังงง ๆ อยู่ว่าจะเขียนไปในทิศทางไหนดี เพราะเราก็ไม่ใช่สายภาษาจ๋า ไม่ใช่สายทฤษฎีแน่นปึ้ก สุดท้ายเราก็เลยตัดสินใจเน้นไปที่เรื่องใกล้ตัว เรื่องที่เห็นแล้วเราเกิดคำถาม รวมถึงเรื่องที่เราเจอแล้วเกิดความรู้สึกตื่นเต้นอยากบอกต่อ บางเรื่องอาจจะเป็นประเด็นที่เร้กกกกกกมาก แต่เราก็ดีใจที่ได้เขียนออกมาแล้วมีคนมาร่วมว้าวด้วยกันค่ะ
จากใจคนเขียน แต่ละ entry เราตั้งใจเขียนมาก ๆ รูปที่ลงในนี้ก็ใช้รูปที่ถ่ายเอง (ยกเว้นอันที่มีเครดิท) ถึงจะไม่ค่อยมั่นใจสำนวนการเขียนของตัวเองเท่าไหร่y_y เราอยากให้ทุกคนที่กดเข้ามาอ่านได้อะไรใหม่ ๆ กลับไปทุกครั้งถึงจะไม่ได้เรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ก็ตาม และก็ต้องสนุกด้วย นี่คือเป้าหมายหลักที่ตกลงกับตัวเองไว้ค่ะ???
ลองมาสรุปกันดีกว่าว่าแต่ละ entry ที่ผ่านมาเราเขียนอะไรไปบ้าง
1. 漢語:สูตรลับทำให้ฉลาดขึ้น115%!!?!?
entry สอนภาษา เป็นครั้งแรกที่ได้เขียนให้ความรู้เลยจัดเต็มมาก ๆ 5555555 พอเขียนสอนก็ได้พัฒนาการใช้ภาษาญี่ปุ่นของตัวเอง ระหว่างหาข้อมูลก็ได้คำศัพท์ใหม่ ๆ มาด้วย
2. 独り言:ภาษาญี่ปุ่น ภาษาของคนเหงา(ที่มีคนฟัง)
entry สอนภาษา เรื่องนี้เป็นเรื่องที่ได้เรียนกับอาจารย์พิเศษในคาบ เป็นลักษณะเฉพาะตัวของภาษาญี่ปุ่นที่ก่อนหน้านี้ไม่เคยได้สังเกตมาก่อนเลย ทำให้รู้จักภาษาญี่ปุ่นมากขึ้นอีกนิด
3. キラキラネーム:เฎ็กๆศมัยนี้ฌื่อแปลกฎีณะฆ๊ะ
entry ตามใจ เรื่องชื่อเป็นเรื่องที่เราสนใจมานานมาก ๆ แล้วเลยหยิบมาเขียนซะเลย เรารู้สึกว่าการตั้งชื่อเป็นศิลปะอย่างหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการใช้ภาษาและวัฒนธรรม ยิ่งเวลาผ่านไปยิ่งมีการเปลี่ยนแปลงไปเป็นชื่อแปลก ๆ อย่างเห็นได้ชัด ตอนหาข้อมูลก็เจอชื่อว้าว ๆ เยอะมากเลยค่ะ
4.外来語:ฉลาดแล้วฉลาดอีก! ฉลาดแบบTrilingual
entry สอนภาษา ปิดท้ายซีรี่ส์พูดอย่างชาญฉลาดด้วยหัวข้อคำยืม ได้ตั้งข้อสังเกตกับอิมเมจของคำยืมเพื่อจะได้นำไปใช้ได้อย่างเหมาะสมในโอกาสต่อ ๆ ไป
5. 邦題:ชื่อหนังมหัศจรรย์ เรื่องเดียวกันจริงหรือนี่?!
entry ตามใจ ส่วนตัวเราสนใจด้านการแปลในระดับนึงเลย บางครั้งเจออะไรก็จะลองแปลในเวอร์ชั่นของตัวเองดูเพื่อเทียบกับของคนอื่น ๆ ทีนี้เราเลยตั้งข้อสังเกตว่าถ้าเป็นสิ่งเดียวกันแต่ต้องไปอยู่ในวัฒนธรรมต่างกันอย่างภาพยนตร์เนี่ย เวลาแปลชื่อมันจะมีความแตกต่างอย่างไรบ้าง ที่เลือกภาพยนตร์เพราะว่าเป็นสิ่งที่เข้าถึงคนส่วนใหญ่ (แมส) แล้วก็พบว่าความแตกต่างระหว่างชื่ออังกฤษ-ญี่ปุ่น-ไทย เห็นได้ชัดและน่าสนใจมากทีเดียว
6. 災害地名:คุณอยู่ในพื้นที่เสี่ยงหรือไม่!
entry ตามใจ เกิดจากการตั้งคำถามของเราตอนอยู่ญี่ปุ่นว่าชื่อสถานที่พวกนี้จะมีเบื้องหลังอะไรไหม แล้วก็พบว่ามีจริง ๆ ด้วย! พอได้หาข้อมูลก็ได้รู้เรื่องที่ไม่เคยมีใครบอกมาก่อน รู้สึกได้ความรู้รอบตัวเพิ่มขึ้น
7. 断り:โอ๊ย! ปฏิเสธยังไงไม่ให้เจ็บ
entry สอนภาษา จริง ๆ เป็นควันหลงจากซีรี่ส์พูดอย่างชาญฉลาดค่ะ5555 มีเคล็ดลับนึงในการพูดฉลาดฯ ก็คือลองปรับเปลี่ยนคำพูดให้ positive มากขึ้น เราเลยนึกถึงการปฏิเสธที่ถ้าพูดตรง ๆ จะทำร้ายจิตใจกันไปหน่อย ภาษาญี่ปุ่นขี้เกรงใจอยู่แล้วเลยมีสำนวนในการเลี่ยง ๆ พูด No เยอะแยะมากมาย เลยหยิบจุดนี้มารวบรวมไว้ค่ะ
8. POP:ป้ายป๊อปสุดปัง ดูดตังค์แบบไม่รู้ตัว
entry ตามใจ เวลาเข้าร้านค้าเราชอบไปอ่านป้ายพวกนี้มาก ๆ เพราะแต่ละป้ายครีเอทมากค่ะ เป็นศาสตร์ที่ผสมผสานระหว่างภาษา+ดีไซน์ ซึ่งเป็น 2 สิ่งที่เราสนใจ บวกกับซื้อหนังสือเกี่ยวกับการเขียน POP มาสักพักแต่ยังไม่ได้เริ่มอ่านเลยถือโอกาสนี้นำมาเล่าให้ฟัง วัฒนธรรมป้าย POP ของญี่ปุ่นนี่ว้าวจริง ๆ นะคะ พอเรารู้เทคนิคการเขียนให้น่าสนใจ จูงใจ เลือกใช้คำต่าง ๆ เราก็สามารถนำไปประยุกต์กับการเขียนสิ่งอื่น ๆ ได้เช่นกัน
9. まとめ:สรุปสู่การเป็นต้นฉบับเลกเชอร์
entry ตามใจ เคยมีเพื่อนบ่นให้ฟังว่า ให้อ่านให้ฟังมันก็รู้เรื่องนะ แต่พอให้สรุปก็ไม่รู้จะเริ่มเขียนยังไงดี เราเลยนึกถึงตอนที่ได้เรียนเขียนสรุปที่ญี่ปุ่นค่ะ บวกกับเราเป็นคนชอบเขียนสรุปเป็นนิสัยอยู่แล้วเลยนำทริคมาแบ่งปันกัน นอกจากนี้ยังได้ลองสรุปคลิปที่หามาเอง ค่อนข้างพอใจในผลงานนะคะ55555 ทริคพวกนี้สามารถนำไปใช้เวลาเขียนสรุปภาษาไทยก็ได้นะ
สิ่งที่ได้จากการเขียน blog โดยรวม
สิ่งที่ได้จากการเรียนวิชา Applied Japanese Linguistic
ความจริงการเขียน blog เป็นสิ่งที่อยากทำมานานแล้ว พอลงเรียนวิชานี้ก็มีโอกาสได้เขียนเป็นจริงเป็นจังครั้งแรกก็รู้สึกเหมือนบรรลุ goal อย่างหนึ่งของตัวเองเลย55555 แถมได้รับคอมเม้นท์และการสนับสนุนจากหลายคนที่เข้ามาอ่าน ดีใจมากเลยค่ะ
ถ้า blog ของเราเป็นประโยชน์ต่อการเรียนภาษาญี่ปุ่น อ่านแล้วทำให้ได้รู้อะไรที่ไม่เคยรู้มาก่อน หรือนำไปต่อยอดใช้ประโยชน์ได้ก็เป็นความปริ่มใจอย่างนึงของเราแล้วล่ะค่ะ yvy
ขอบคุณที่ร่วมว้าวด้วยกัน
pleech.
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in