เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Jung Jin Woo - Dear Sun (햇님)(Feat. SOMA) : คุณคือแสงตะวันในชีวิตของผม
  • เสน่ห์หนึ่งที่ทำให้ผู้เขียนหลงใหลในโลกดนตรีของเกาหลีใต้อยู่เสมอ คือเราสามารถพบเจอกับเพชรเม็ดงามที่ซ่อนตัวท่ามกลางกระแสการแข่งขันที่ขับเคี่ยว เพียงแค่เราต้องออกค้นหาให้ละเอียดมากพอ และนี่คืออีกหนึ่งศิลปินที่เราค้นพบเขา จากหนึ่งในผู้เข้าแข่งขัน Top 10 ของรายการ Kpop Stars Season 5 สู่ศิลปินเดี่ยวและนักประพันธุ์เพลงแนว R&B อย่าง Jung Jin Woo ค่ะ ปัจจุบันเขายังคงเป็นศิลปินที่มีผลงานออกมาอยู่เรื่อยๆ แต่ผลงานที่โดดเด่นที่สุดและเรายกให้เป็นอันดับหนึ่งในใจคืออัลบั้มเต็ม ROTATE และเพลง Dear Sun (햇님) ที่หยิบนำมาแปลให้ได้อ่านกันในวันนี้

    เพลง Dear Sun (햇님) เป็นเพลง R&B ที่ Jung Jin Woo ร่วมร้องและประพันธ์กับ SOMA หนึ่งในศิลปินโปรดิวเซอร์ร่วมวงการ ถ่ายทอดอารมณ์ผ่านบีทช้าๆที่เข้ากันกับเนื้อเสียงนุ่มของทั้งคู่ บอกเล่าเรื่องราวความรักที่เป็นดั่งแสงตะวันสาดส่องเข้ามาในชีวิตอันมืดมิดให้ได้สดใสอีกครั้ง แค่มีเธอ โลกที่เคยหม่นมองพร่าเลือนจนไม่เห็นสิ่งใดก็ได้พบกับความหวังขึ้นมาอีกครั้งหนึ่ง


    내가 아침에 일어나는 이유
    ที่ผมอยากลืมตาตื่นขึ้นมาในยามเช้าตรู่
    바로 너 때문이야
    นั่นก็เพราะคุณเลยนะ





    Title: Dear Sun (햇님)
    Artist: Jung Jin Woo (정진우)
    Composed by VILLAIN, SOMA
    Lyrics by Jung Jin Woo, VILLAIN, SOMA



    너는 내 하루를 밝혀
    คุณคือคนที่ทำให้วันคืนของผมสดใสอีกครั้ง
    내가 아침에 일어나는 이유
    ที่ผมอยากลืมตาตื่นขึ้นมาในยามเช้าตรู่
    바로 너 때문이야
    นั่นก็เพราะคุณเลยนะ
    네가 알았으면 해
    ผมอยากให้คุณรู้เอาไว้


    내 팔베개를 베고
    การมีคุณคอยนอนหนุนแขน
    네 숨결이 새근거릴 때
    ได้รู้สึกถึงลมหายใจของคุณ
    자는 네 모습 널 빤히 쳐다보며
    ได้นอนจ้องมองคุณอยู่แบบนี้
    난 계속 생각해
    มันทำให้ผมครุ่นคิดบางอย่าง


    만약 네가 없다면
    ถ้าหากไม่มีคุณอยู่ตรงนี้ล่ะ
    이 노래를 썼을까
    ผมจะยังแต่งเพลงต่อไปได้อีกไหม
    만약 네가 없다면
    ถ้าหากไม่มีคุณอยู่ตรงนี้ล่ะ
    네가 내 품에서
    แต่คุณกำลังอยู่ในอ้อมแขนผมนี่นา
    이렇게 안겨있을까 너 없이 나 숨 쉴 수 있을까
    มันจะเป็นแบบนี้ต่อไปได้ไหม ผมจะมีลมหายใจต่อไปได้ยังไงถ้าขาดคุณ


    나에게 넌 없어서 안 되는 여자
    คุณไม่ต้องพยายามเป็นผู้หญิงแบบไหนอีกแล้ว
    나는 네가 있어서 다 갖은 남자
    เพราะผมว่าคุณมีทุกอย่างที่ผู้ชายทุกคนต้องการ
    널 보면 노래가 들리고
    ยามผมจ้องมองคุณ ราวกับว่าผมได้ยินท่วงทำนอง
    널 보면 가사가 써지고
    ยามผมจ้องมองคุณ ราวกับผมกำลังเขียนเนื้อเพลงขึ้นมา


    너는 나의 햇님 난 네가 필요해
    คุณเป็นดั่งดวงตะวันของผม ผมต้องการคุณนะ
    내 눈앞이 점점 어두워질 때
    เพราะในยามที่ดวงตาของผมพร่าเลือนมองไม่เห็นสิ่งใด
    너는 귓가에 다가와 속삭여
    คุณคือคนที่ก้าวเข้ามาพร่ำกระซิบบอก
    사랑한다 사랑한다
    ว่าคุณรักผม

    너는 나의 햇님 난 네가 필요해
    คุณเป็นดั่งดวงตะวันของผม ผมต้องการคุณนะ
    내 마음이 점점 조여올 때
    ในยามที่หัวใจของผมบีบรัดจนอึดอัด
    너는 날 안아주면서 속삭여
    เสียงกระซิบของคุณคอยโอบกอดผมเอาไว้
    사랑한다 사랑한다
    ด้วยคำว่ารักของคุณ


    사실은 해가 비추는 너 없는 시간은 어두워
    พูดตามตรง ในยามที่ขาดคุณเหมือนกับทุกอย่างมืดมิดไปหมด
    매일 해가 지면 손을 꼭 잡고 누워
    ราวกับพระอาทิตย์กำลังลับขอบฟ้า จนผมต้องกุมมือไว้ให้แน่นกว่าเดิม
    눈이 부시게 바라봐
    คุณเห็นหิมะที่กำลังตกนั่นไหมล่ะ


    넌 무거워 보이는 어깰 뒤로 숨겨
    การที่คุณหายไปแบบนั้นมันหนักหนาสำหรับผม
    내려오는 눈꺼풀을 웃어넘겨
    ผมทำได้แค่ยิ้มก่อนจะหลับตาลง
    오늘 하루 많이 힘들었었나 봐
    มันคงเป็นวันที่ยากสำหรับผม
    괜찮아 아이처럼 기대도 돼
    แต่ไม่เป็นไร ผมจะยังมีความหวังต่อไป


    이 노랠 듣는다면
    ถ้าหากคุณได้ยินเพลงนี้
    깜짝 놀랐으면 해
    ผมหวังว่าคุณจะประหลาดใจกับมันนะ
    이 노랠 듣는다면
    ถ้าหากคุณได้ยินเพลงนี้
    예쁘게 웃으며
    หวังว่าจะยิ้มกว้างออกมานะ
    날 더 꽉 안아줘
    กอดผมให้แน่นขึ้นได้ไหม
    숨 막힐 만큼 꽉 껴안아 줘
    จะกอดให้แน่นจนหายใจไม่ออกเลยก็ได้


    나에게 넌 없어서 안되는 남자
    ตอนนี้ผมไม่ใช่คนแบบนั้นอีกแล้ว คนที่เป็นเหมือนผู้ชายคนอื่น
    나는 네가 있어서 다 가진 여자
    เพราะตอนนี้ผมมีคุณ คุณที่เป็นทุกอย่างที่ต้องการ
    사람들 시선은 신경 쓰지마
    ไม่ต้องสนใจหรอกว่าใครเขาจะคิดยังไง
    이 노랜 널 위해 부를 테니까
    เพราะผมจะคอยร้องเพลงจนเราแก่เฒ่าไปด้วยกัน


    너는 나의 햇님 난 네가 필요해
    คุณเป็นดั่งดวงตะวันของผม ผมต้องการคุณนะ
    내 눈앞이 점점 어두워질 때
    เพราะในยามที่ดวงตาของผมพร่าเลือนมองไม่เห็นสิ่งใด
    너는 귓가에 다가와 속삭여
    คุณคือคนที่ก้าวเข้ามาพร่ำกระซิบบอก
    사랑한다 사랑한다
    ว่าคุณรักผม

    너는 나의 햇님 난 네가 필요해
    คุณเป็นดั่งดวงตะวันของผม ผมต้องการคุณนะ
    내 마음이 점점 조여올 때
    ในยามที่หัวใจของผมบีบรัดจนอึดอัด
    너는 날 안아주면서 속삭여
    เสียงกระซิบของคุณคอยโอบกอดผมเอาไว้
    사랑한다 사랑한다
    ด้วยคำว่ารักของคุณ


    우리 때론 힘들 날도 찾아오겠지
    บางครั้งเราสองคนก็เจอกับช่วงเวลาที่ยากลำบาก
    서로를 미워해 헐뜯는 날도 있겠지
    หลายครั้งที่เราต่างรู้สึกเกลียดกันและกัน
    발을 맞추고 눈을 맞추다 보면
    คุณที่กระแทกเท้าไปมาก่อนจะหันมาจ้องเขม็งใส่ผม
    그런 걱정도 우리를 어쩌진 못해
    แต่เรื่องพวกนั้นไม่อาจทำให้เราเลิกลากันได้เลย
    네 사소한 몸짓 손짓 하나하나 다
    ทุกการแสดงออกแม้เพียงเล็กน้อยของคุณ
    내게만 사용해
    ที่ทำแค่กับผมคนเดียว
    너기 때문에 소중해
    มันเป็นเรื่องที่สำคัญสำหรับคุณใช่ไหมล่ะ
    Oh my girl I love you
    ผมรักคุณนะ
    Just hold on to that yeh
    ผมอยากให้คุณรู้เอาไว้


    너는 나의 햇님 난 네가 필요해
    คุณเป็นดั่งดวงตะวันของผม ผมต้องการคุณนะ
    내 눈앞이 점점 어두워질 때
    เพราะในยามที่ดวงตาของผมพร่าเลือนมองไม่เห็นสิ่งใด
    너는 귓가에 다가와 속삭여
    คุณคือคนที่ก้าวเข้ามาพร่ำกระซิบบอก
    사랑한다 사랑한다
    ว่าคุณรักผม

    너는 나의 햇님 난 네가 필요해
    คุณเป็นดั่งดวงตะวันของผม ผมต้องการคุณนะ
    내 마음이 점점 조여올 때
    ในยามที่หัวใจของผมบีบรัดจนอึดอัด
    너는 날 안아주면서 속삭여
    เสียงกระซิบของคุณคอยโอบกอดผมเอาไว้
    사랑한다 사랑한다
    ด้วยคำว่ารักของคุณ





    Lyrics: Genius.com

    Kor-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ








Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in