รายการ Produce101 ถือเป็นรายการผลิตวงบอยแบนด์-เกิร์ลกรุ๊ปที่มีอิทธิพลต่อวงการเพลง K-popและสร้างความร้อนแรงอย่างต่อเนื่องมาเป็นระยะเวลาถึง 4 ซีซั่นด้วยกัน ล่าสุดในซีซั่นที่ 4 หรือในชื่อ Produce X 101 ก็ได้จบลงไปอย่างสวยงาม และได้ตัวหนุ่มๆผู้ชนะทั้ง 11 คน ผู้ที่จะมาเป็นวงบอยแบนด์วง X1 หนึ่งในวงน้องใหม่ที่น่าจับตามองของวงการ
ตัวผู้เขียนแม้ไม่ได้ติดตามรายการมาตั้งแต่ต้นเหมือนดั่งเช่นซีซั่นก่อนๆ แต่ก็มีเด็กฝึกหนึ่งคนที่น่าจับตามอง และทันทีที่ได้รู้จักเขา เราไม่รอช้าที่จะนำผลงานที่เขาเคยทำมาแปลให้ทุกคนได้อ่านกัน นั่นก็คือ โจซึงยอน (Cho Seungyoun) ผู้ชนะในลำดับที่ 5 ของรายการ ก่อนหน้าจะเข้าร่วมรายการ โจซึงยอนเป็นหนึ่งในสมาชิกวง UNIQ บอยแบนด์สัญชาตจีน-เกาหลี แลใช้นามของ Luizy แทนตัวในการทำเพลงแนวฮิปฮอป หรือ Woodz ชื่อที่เขาใช้ในการทำเพลงแนว Soul-R&B
โจซึงยอนเป็นหนึ่งในศิลปินที่เขียนเพลงด้วยตนเอง เขาเคยผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากมาก่อน เเละเขาได้ถ่ายทอดชีวิตของเขาในช่วงที่เผชิญหน้ากับโรคซึมเศร้าผ่านบทเพลง Meaningless เป็นเพลงช้าที่ถ่ายทอดความเศร้าออกมาผ่านน้ำเสียง กับเนื้อเพลงที่เขาตั้งคำถามกับตนเองว่า
เรามีชีวิตอยู่เพื่ออะไร เพื่อใคร และเป็นใครกันแน่
I think I don't need think too much
ผมรู้ว่าผมไม่ควรจะคิดมากแบบนี้
모든지 깊을수록 어둡고 무서워
แต่ยิ่งมองลึกลงไปเท่าไหร่ ผมก็เห็นแค่ความมืดและความหวาดกลัวเต็มไปหมด
Title: Meaningless(아무의미)
Artist: Woodz (Cho Seungyoun)
다 아무의미 없어
ทั้งหมดนี่มัน... ไม่มีความหมายอะไรเลย
모든게 부질 없어
ทุกอย่างมันแย่ไปเหมด...
뭐를 쫓아 살아가는지
นี่เรากำลังวิ่งตามอะไรอยู่
모르겠어 이젠 왜 사는게 사는건지
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตอนนี้จะมีชีวิตอยู่ไปทำไมกัน
작업을 해도 이걸 내가 왜 하는건지
ผมไม่รู้ว่าทำไมผมถึงทำสิ่งนี้อีกครั้ง
집에가면 생각이 깊어 잠은 또 안오지
ตอนผมกลับถึงบ้าน... ผมคิดว่าคืนนี้คงนอนไม่หลับอีกคืนแน่ๆ
길 잃어 매일 길 잃어 매일 Keep it away, keep it away
ผมแตกสลายทุกวัน พยายามจะผลักมันออกไป
고민을 내게서 때어내 이놈을 나를 더 복잡하게만 해 yeah, yeah
การจะหลุดจากความวิตกกังวลมันกลายเป็นเรื่องยากเย็นเเสนเข็ญสำหรับผม
I think I don't need think too much
ผมรู้ว่าผมไม่ควรจะคิดมากแบบนี้
모든지 깊을수록 어둡고 무서워
แต่ยิ่งมองลึกลงไปเท่าไหร่ ผมก็เห็นแค่ความมืดและความหวาดกลัวเต็มไปหมด
찾고싶어 who am I I I
ผมอยากรู้ว่าผมเป็นใครกันแน่
How shall I find, find, find(잊어가고있어)
ผมควรจะหายังไง (ผมลืมไปแล้ว)
나의 감정 조차 내게 lie lie lie
แม้แต่ความรู้สึกของผมยังโกหกเลย
찾고싶어 who am I, I, I
ผมอยากรู้ว่าผมเป็นใครกันแน่
How shall I find, find, find (모르겠어 이젠)
ผมควรจะหายังไง (ผมไม่รู้เหมือนกัน)
난 왜 난 왜 난 왜 무엇을 위해 살아가고 있는지
ทำไมกันนะ ผมกำลังมีชีวิตอยู่เพื่ออะไรบางอย่างงั้นเหรอ?
누가 날씨가 기분을 만든다고 했나요
ใครมันบอกกันนะว่าอากาศจะช่วยทำให้ผมรู้สึกดีขึ้น
내 기분과 다른 날씨에 저는 기분이 나빠요
อารมณ์ของผมกับอากาศมันต่างกันลิบลับ รู้สึกแย่ชะมัด
언제 까지 비를 기다려야 하나요
ผมควรรอให้ฝนตกลงมาไหม?
하늘은 언제 저를 씻겨 주실 건가요
เมื่อไหร่มันจะเทกระหน่ำลงมาชะล้างตัวผมซักทีนะ
다 떠내려 가길 원해 난 원해 아무것도 남지 않았으면 해
ผมอยากจะลอยหายไป อยากทำแบบนั้น ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
모든게 다 의미 없어
ทุกๆอย่างมันไม่มีความหมายอะไรแล้ว
뭐를 얻기 위해 사는데
ผมกำลังมีชีวิตอยู่เพื่ออะไรบางอย่างเหรอ
난 아마도 모를거야 till I die
จนตอนนี้ก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอะไร ผมอาจจะรู้ตอนตายไปแล้วละมั้ง
찾고싶어 who am I I I
ผมอยากรู้ว่าผมเป็นใครกันแน่
How shall I find, find, find(잊어가고있어)
ผมควรจะหายังไง (ผมลืมไปแล้ว)
나의 감정 조차 내게 lie lie lie
แม้แต่ความรู้สึกของผมยังโกหกเลย
찾고싶어 who am I, I, I
ผมอยากรู้ว่าผมเป็นใครกันแน่
How shall I find, find, find (모르겠어 이젠)
ผมควรจะหายังไง (ผมไม่รู้เหมือนกัน)
난 왜 난 왜 난 왜 무엇을 위해 살아가고 있는지
ทำไมกันนะ ผมกำลังมีชีวิตอยู่เพื่ออะไรบางอย่างงั้นเหรอ?
저 구름 위에 누워 있고파
ผมทิ้งตัวนอนลงบนก้อนเมฆ
아무것도 신경쓰고 싶지 않아
ไม่อยากจะสนใจอะไรอีกแล้ว
나를 괴롭히던 것들과
สิ่งเหล่านั้นมันทำให้ผมทรมาน
안녕 한 채 따듯하게 있고파
ลาก่อนนะ... ผมอยากได้ความอบอุ่นจังเลย...
찾고싶어 who am I I I
ผมอยากรู้ว่าผมเป็นใครกันแน่
How shall I find, find, find(잊어가고있어)
ผมควรจะหายังไง (ผมลืมไปแล้ว)
나의 감정 조차 내게 lie lie lie
แม้แต่ความรู้สึกของผมยังโกหกเลย
찾고싶어 who am I, I, I
ผมอยากรู้ว่าผมเป็นใครกันแน่
How shall I find, find, find (모르겠어 이젠)
ผมควรจะหายังไง (ผมไม่รู้เหมือนกัน)
난 왜 난 왜 난 왜 무엇을 위해 살아가고 있는지
ทำไมกันนะ ผมกำลังมีชีวิตอยู่เพื่ออะไรบางอย่างงั้นเหรอ?
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Lyrics: hallyumusic.com
Kor-Thai Translation: URSZULA
Please take out with full credit!
นำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in