เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงจีน柠檬茶
#แปลเพลงจีน 《#琴师 - 音频怪物:ผู้ขับพิณ》
  • ***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***

    ฟังเพลงได้ที่ : https://www.youtube.com/watch?v=3AxnLczTzUQ&list=RD3AxnLczTzUQ&start_radio=1
    ติดตามผลงานอื่นๆ https://linktr.ee/TP_81

    若为此弦声寄入一段情
    หากเสียงสายพิณนี้สามารถฝากความรักเอาไว้ได้

    北星遥远与之呼应
    ดาวเหนืออันไกลโพ้นก็ตอบรับมัน

    再为你取出这把桐木琴
    ฉันหยิบพิณไม้ถงขึ้นมาเพื่อเธออีกครั้ง

    我又弹到如此用心
    ฉันบรรเลงมันด้วยหัวใจอีกครั้ง

    为我解开脚腕枷锁的那个你
    เธอคือคนที่ปลดโซ่พันธนาการให้ฉัน

    哼着陌生乡音走在宫闱里
    ฮัมทำนองบ้านเกิดแปลกหู เดินอยู่ในวัง

    我为君王抚琴时转头看到你
    ตอนฉันบรรเลงให้กษัตริย์ ฉันหันไปเห็นเธอ

    弦声中深藏初遇的情绪
    ในเสียงพิณนั้น ซ่อนความรู้สึกของการพบกันครั้งแรก


    *月光常常常常到故里
    แสงจันทร์มักจะส่องไปถึงบ้านเกิด

    送回多少离人唏嘘
    พาความอาลัยของผู้จากไกลกลับมาเท่าไร

    咽着你喂给我那勺热粥
    ฉันกลืนโจ๊กอุ่น ๆ ที่เธอป้อนให้

    这年月能悄悄的过去
    ปล่อยให้วันเวลาผ่านไปอย่างเงียบงัน

    灯辉摇曳满都城听着雨
    แสงไฟไหวระริกทั่วเมือง พร้อมเสียงฝนตก

    夜风散开几圈涟漪
    ลมยามค่ำคืนพัดให้เกิดระลอกคลื่นเบา ๆ

    你在门外听我练这支曲
    เธอยืนอยู่นอกประตู ฟังฉันซ้อมเพลงนี้

    我为你备一件蓑衣
    ฉันเตรียมเสื้อกันฝนให้เธอ


    琴声传到寻常百姓的家里
    เสียงพิณลอยไปถึงบ้านของผู้คนธรรมดา

    有人欢笑有人在哭泣
    บางคนหัวเราะ บางคนร้องไห้

    情至深处我也落下了泪一滴
    เมื่อความรู้สึกลึกถึงที่สุด ฉันก็หลั่งน้ำตา

    随弦断复了思乡的心绪
    เสียงสายพิณขาด ปลุกความคิดถึงบ้านขึ้นมาอีกครั้ง

    你挽指做蝴蝶从窗框上飞起
    เธอขยับนิ้วเหมือนผีเสื้อ โบยบินจากกรอบหน้าต่าง

    飞过我指尖和眉宇
    บินผ่านปลายนิ้วและคิ้วของฉัน

    呼吸声只因你渐渐宁静
    ลมหายใจของฉันค่อย ๆ สงบลงเพราะเธอ

    吹了灯让我拥抱着你
    ดับไฟลง แล้วปล่อยให้ฉันกอดเธอไว้


    冬至君王释放我孤身归故地

    วันเหมายัน กษัตริย์ปล่อยฉันกลับบ้านเพียงลำพัง

    我背着琴步步回望宫闱里
    ฉันสะพายพิณ เดินไปก็หันกลับมามองวัง

    你哼起我们熟知的那半阙曲
    เธอฮัมท่อนเพลงที่เราคุ้นเคย

    它夹杂着你低沉的抽泣
    ปะปนไปกับเสียงสะอื้นเบา ๆ ของเธอ


    路途长长长长至故里

    เส้นทางกลับบ้านช่างยาวไกลเหลือเกิน

    是人走不完的诗句
    เหมือนบทกวีที่ไม่มีวันเดินจบ

    把悲欢谱作曲为你弹起
    ฉันเรียบเรียงความสุขและความเศร้าเป็นบทเพลงเพื่อเธอ

    才感伤何为身不由己
    จึงเข้าใจความเจ็บปวดของการไม่อาจเลือกชีวิตตัวเอง


    月光常常常常照故里

    แสงจันทร์ยังคงส่องไปยังบ้านเกิด

    我是放回池中的鱼
    ฉันเหมือนปลาที่ถูกปล่อยคืนสู่สระ

    想着你喂给我那勺热粥
    คิดถึงโจ๊กอุ่น ๆ ที่เธอเคยป้อน

    这回忆就完结在那里
    ความทรงจำหยุดลงตรงนั้น

    这年月依然悄悄过去
    กาลเวลายังคงผ่านไปอย่างเงียบงัน


    #แปลเพลง #แปลเพลงจีน #เพลงจีน #เพลงจีนแปลไทย #เรียนภาษา #เรียนภาษาจากเพลง #เรียนภาษาจีน #เรียนภาษาจีนกลาง #เรียนภาษาจีน #เรียนภาษาจีนจากเพลง

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in