เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงจีน柠檬茶
#แปลเพลงจีน 《#夜半 -谢宇伦一:เที่ยงคืน》
  • ***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***

    ฟังเพลงได้ที่ : https://www.youtube.com/watch?v=1jk0QXo-hVY&list=RD1jk0QXo-hVY&start_radio=1

    深夜的车站 一个人的电台
    สถานีรถไฟกลางดึก เสมือนสถานีวิทยุที่โดดเดี่ยว
    夜幕尽头人在狂欢
    ช่วงกลางคืนที่ผู้คนกำลังมีความสุขสำราญ
    路灯肆无忌惮把人心窥探
    ไฟถนนส่องเข้าไปในใจของคนอยากไม่ละลาย
    嘲笑人们矫情伤感
    หัวเราะเยาะความหยิ่งยโสและความเศร้าโศกของผู้คน

    *他们说我写的歌太多坎坷
    พวกเขาบอกว่าเพลงของฉันนั้น ไม่สม่ำเสมอ
    一笔一句都是对与错
    แต่ละคำ แตะประโยค มีแต่เรื่องผิดถูก
    如果修辞再简单一点
    ถ้าเลือกคำให้ดีกว่านี้อีกหน่อย
    换个时间 会不会感人点
    เปลี่ยนเวลา จะทำให้ซึ้งได้มากกว่านี้มั้ย

    歌词描绘的画面老套情节
    เนื้อเพลงก็บรรยายถึงพล็อตเรื่องเดิมๆ
    眼泪却还是选择妥协
    แต่น้ำตากลับยอมจำนน
    如果伤口再浅显一点 会不会难忘些
    ถ้าบาดแผลตื้นกว่านี้ จะลืมได้ยากกว่านี้มั้ยนะ

    **有一天你会明白 有些人不再回来
    ซักวันหนึ่งเธอจะเข้าใจ คนบางคนกลับมาไม่ได้แล้ว
    就像你曾经追问的爱与不爱
    แต่เหมือนที่ตอนนั้น เธอถามซ้ำๆว่ารักหรือเปล่า
    有几人看不出来 有几人还不能释怀
    มีกี่คนกันที่ดูไม่ออก มีกี่คนที่ยังปล่อยวางไม่ได้
    别为难 我还不算难堪
    อย่าเศร้าไปเลย ฉันไม่แย่ขนาดนั้นหรอก

    我早就习惯 自顾自地对白
    ฉันชินแล้วกับการคุยคนเดียว
    日子不算好不算坏
    ชีวิตก็ไม่ดีไม่ร้าย
    念旧的灯把回忆点亮几段
    ความคิดถึงก็เป็นตะเกียงจุดไฟให้ความทรงจำบางช่วงสว่างขึ้นมา
    不觉间这夜已过半
    ก่อนจะรู้ตัว คืนนี้ก็ผ่านไปกว่าครึ่งหนึ่งแล้ว

    *
    **
    **
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in