เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงจีน柠檬茶
#แปลเพลงจีน 《#晚风吹散了我们 -洋瀾一:สายลมยามเย็นพัดพวกเราให้จากไป》
  • ***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***
    ฟังเพลงได้ที่ : https://www.youtube.com/watch?v=eTivmiUydxA&list=RDeTivmiUydxA&start_radio=1

    誓言孤独的走向黄昏
    เคยสาบานว่าจะเดินไปยังพระอาทิตย์ตกดินเพียงลำพัง (อุปมาว่าใช้ชีวิตคนเดียว)
    回忆在眸中洒下星辰
    ความทรงจำสาดแสงระยิบระยับในดวงตาราวกับดวงดาว
    再次读你留下的认真
    เมื่ออ่านถ้อยคำจริงจังที่เธอทิ้งไว้อีกครั้ง
    化作两行眼角的泪痕
    น้ำตาก็เอ่อล้นทั้งสองตา

    *回头望你调转了的脚跟
    หันกลับไปเห็นเธอที่เดินจากไป
    也踩着那不舍与隐忍
    พยายามอดทนกั้นความทำใจไม่ได้
    一场相遇是爱情还是命运
    การพบกันครั้งนี้จะเป็นความรักหรือเป็นเพียงโชคชะตา
    是遗憾是落寞是天真
    มันคือความเสียใจ มันคือความโดดเดี่ยว มันคือความไร้เดียงสา

    **那晚风吹散了多少相爱的人
    สายลมแห่งค่ำคืนนั้นพัดพาคู่รักไปมากมาย
    也吹散说不会分开的我们
    ซ้ำยังพัดพาพวกเราที่เคยบอกว่าจะไม่มีวันแยกจากกันไปด้วย
    感谢你的青春来过我的青春
    ขอบคุณที่ในช่วงเยาว์วัยของคุณ เคยมีกันและกัน
    只可惜最终都转了身
    น่าเสียดายที่เราทั้งคู่ต้องจากกันในที่สุด
    那晚风吹散了多少相爱的人
    สายลมแห่งค่ำคืนนั้นพัดพาคู่รักไปมากมาย
    也吹散说不会分开的我们
    ซ้ำยังพัดพาพวกเราที่เคยบอกว่าจะไม่มีวันแยกจากกันไปด้วย
    时间偷偷送来那错误的缘分
    กาลเวลาแอบเอาวาสนาที่ผิดพลาดมาให้
    始终没有说明该要怀念还是恨
    ไม่เคยบอกว่าควรจะคิดถึงหรือเกลียดกันดี

    *
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in