พอเปิดฟังแล้วจีมินเป็นคนร้องเราเกือบเสียสติ *ฟหกด่าาสสว* แล้วประเด็นคือเพราะมาก เราชอบเพลงนี้ที่สุดในอัลบั้มเลย ฟังวนไปไม่จบไม่สิ้น ตอนที่น้องร้องท่อน Just let me looooooooooove you เราแบบ *ทรุด* แต่ที่เซอร์ไพรส์สุด ๆ คือนัมจุนหรือที่หลายคนรู้จักในนามแร็ปมอนสเตอร์ เป็นคนแต่งและโปรดิวซ์เพลง ซึ่งหลังจากปล่อยให้ฟังผ่านทางยูทูปเขาก็เขียนไว้ในแฟนคาเฟ่ว่า "ตอนจีมินได้ยินเพลงนี้และร้องตาม มันดีมากเลย ซึ่งเป็นอินโทรแรกที่ได้โวคอลไลน์มาร้อง" (บางส่วนจากข้อความในแฟนคาเฟ่) ขอบคุณที่ให้โอกาสจีมินมา ณ ที่นี้
ส่วนที่มาของชื่อเพลง
Serendipity นั้น อันนี้อิงจาก
Oxford Dictionaries คำว่า
Serendipity แปลว่า สิ่งที่ทำให้มีความสุขและการค้นพบที่ไม่คาดคิด
นอกจากนี้เพลงนี้มันมีความเนิร์ดค่ะคุณ ท่อนหนึ่งที่ว่า
You're my penicillium หรือ
เธอคือเชื้อราของฉัน เป็นการเปรียบเทียบในแง่ของการค้นพบสิ่งไม่คาดคิดที่มีความสำคัญนั่นเอง
ชอบเพลงนี้ตั้งแต่จองกุกผิวปากแล้ว ฮ่า ๆ จังหวะสนุกดี แต่เอ็มวีไม่ค่อยโฟกัส meaning เท่าไหร่แฮะ แอบเสียดาย ทั้ง ๆ ที่เนื้อเพลงก็ดีมาก ประมาณว่าที่เราเจอกันมันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ตั้งแต่เห็นเธอครั้งแรกดีเอ็นเอในร่างกายฉันก็บอกว่าเธอนั้นคือคนที่ใช่ แบ่งคนร้องดีมาก ชอบท่อนของแทฮยองมาก เสียงน้องทุ้มละมุนแบบตายไปเลย
3. Best Of Me
เพลงนี้ได้ Andrew Taggart หนึ่งในสมาชิกวง The Chainsmokers มาร่วมงานด้วย ซึ่งถ้าไม่บอกว่ามา collab ในเพลงไหนก็เดาได้ไม่ยาก ส่วนตัวว่าเพลงนี้ยังไม่ติดหูเราเท่าไหร่
4. 보조개 (Illegal) หรือ Dimple
เราชอบเพลงนี้มาก เป็นความรู้สึกของเราที่มีต่อบังทันอย่างแท้จริง ชอบการเล่นคำ illegal กับ illegirl แล้วมีท่อนหนึ่งแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า I want to fall into them and die, I want to drown in them and die. To me you are (like a) lake. นึกถึงมีมอันนึงที่บอกว่าน้ำคือบังทันแล้วคนที่กระโดดลงไปในน้ำคืออาร์มี่ ฮ่า ๆ
5. Pied Piper
เพลงของบังทันถึงเหล่าอาร์มี่ อ่านคำแปลจาก
bts-trans แล้วตลกมาก ทำไมรู้มากเหลือเกิน แอบส่องบ่อยล่ะสิ ซึ่งเพลงนี้อาจจะไม่ได้หมายถึงเฉพาะเหล่าอาร์มี่เท่านั้น แต่อาจหมายถึงแฟนด้อมอื่นด้วย
Stop
Now stop watching and go study for your exams
Your parents and boss hate me
The videos you watched, the various photos, twitter
V-app, Bon Voyage
I know, what can you do, it’s good
Stop it, analyse the MV later
Besides there are already plenty of photos of me in your room
(หยุด
ตอนนี้หยุดดูทุกอย่างแล้วไปอ่านหนังสือซะ
พ่อแม่และเจ้านายของคุณเกลียดผมจะแย่แล้ว
ไม่ว่าจะดูวิดีโอ, รูปถ่าย, ทวิตเตอร์,
วี-แอป, บองโวยาจ
ผมเข้าใจนะ ทำยังไงได้เพราะมันออกดีออกปานนี้
หยุดเถอะ วิเคราะห์เอ็มวีน่ะ
แล้วนอกจากนี้ห้องของคุณยังมีรูปผมเต็มไปหมด)
6. Skit: Billboard Music Awards Speech
อันนี้เป็นตอนที่นัมจุนพูดเพื่อรับรางวัล Top Social Artist Award บนเวที Billboard Music Awards เราชอบตอนนัมจุนพูด oh my gosh ซึ่งขำที่มีคนเอาไปทำ loop ด้วย พูดถึงมันก็เป็นอีกก้าวสำคัญสำหรับบังทันเหมือนกันนะ การได้รับรางวัลบนเวทีที่ทุกคนให้การยอมรับ แถมมีศิลปินที่พวกเขาชื่นชมอยู่ที่นั่นอีก ยินดีด้วยอีกครั้งจ้า
7. MIC Drop
ตอนที่เราฟังยังไม่ได้ดูไลฟ์ พอดูไลฟ์+ท่าเต้นปุ๊บชอบเลย ในคอนเสิร์ตเพลงนี้น่าจะมันมากแน่ ๆ รอไม่ไหวแล้ว
8. Go Go
ในความคิดเราเวลาฟังเพลงต่างประเทศโดยเฉพาะเพลงที่ไม่ได้ร้องในภาษาแม่เรา จังหวะ/ทำนอง/คำร้องเป็นสิ่งสำคัญมาก ยอมรับว่าเพลงเกาหลีที่ฟังส่วนมากเราไม่รู้ความหมายเลย ถ้าฟังแล้วติดหูก็คือใช่เลย และการทำเพลงให้ติดหูในวงกว้าง (ไม่ใช่แค่ในเฉพาะประเทศนั้น ๆ) ได้เป็นความท้าทายของคนทำเพลงอย่างมาก ซึ่งเพลงนี้ติดหูมาก ชวนเต้น แถมยังมีคำภาษาอังกฤษมากมาย ให้แฟนต่างประเทศได้ช่วยร้องมากขึ้น
9. Outro: Her
พวกเพลงแรปต่าง ๆ ต้องลองอ่านคำแปลดูแล้วจะอินมากขึ้น ซึ่งเพลงนี้ทำได้ดี พาร์ตของแต่ละคนซัพพอร์ตแก่นของเพลงได้รัดกุม มันดูเหมือนเป็นเพลงรัก แต่จริง ๆ เป็นเพลงที่โคตรเปิดเผยความอ่อนแอ ความไม่มั่นใจของบังทัน โดยเฉพาะพาร์ตของยุนกิ ;_;
Perhaps I am
(บางทีผมอาจจะเป็น)
Your truth and lie
(เรื่องจริและเรื่องโกหก)
Perhaps your love and hate
(บางทีผมเป็นทั้งรักและเกลียด)
Perhaps I am your friend and enemy
(บางทีอาจเป็นทั้งเพื่อนและศัตรู)
Your heaven and hell
(เป็นทั้งสวรรค์และนรกของคุณ)
Sometimes pride and humiliation
(บางครั้งเป็นทั้งเกียรติยศและความอับอาย)
I can never take off the mask
(ผมถอดหน้ากากออกไม่ได้ *อาจหมายถึงการเปิดเผยตัวตนที่แท้จริง*)
Because the me behind this mask
(เพราะว่าตัวผมภายใต้หน้ากากนี้)
Is not the one you know
(ไม่ใช่คนที่คุณรู้จัก)
Make up to wake up today too
(ตั้งแต่การแต่งหน้า)
And dress up to mask on
(และแต่งตัว)
In order to become the me that you love
(เพื่อที่จะกลายเป็นผมในแบบที่คุณรัก)
In order to become the one that you love
(เพื่อที่จะกลายเป็นคนที่คุณรัก)
I quit the XX that I liked so much
(ผมเลิก xx ทั้ง ๆ ที่ผมชอบมันมาก *เขาว่า xx คือบุหรี่ค่ะ*)
Just for you
(ก็เพื่อคุณ)
The clothes I hate and excessive makeup
(เสื้อผ้าที่ผมเกลียดและการแต่งหน้า)
Your smile and happiness
(รอยยิ้มและความสุขของคุณ)
Are the scale of my happiness
(คือเครื่องวัดความสุขของผม)
This me this me
(นี่ผมเอง ผมคนนี้)
Do I deserve to receive your love
(ผมสมควรได้รับความรักของคุณไหม)
I always try
(ผมพยายามเสมอ)
to become your best
(ที่จะเป็นคนที่ดีที่สุด)
I hope you don’t know this side of me
(ผมหวังว่าคุณจะไม่รู้จักด้านนี้ของผม)
นอกจากนี้ยังมี hidden track ในแผ่นซีดีด้วย ถ้าใครได้ฟังแล้วเอามาเล่าสู่กันฟังบ้างนะคะ เอาล่ะ เราว่าอัลบั้มนี้ของบังทันซอฟต์ขึ้นมากในแง่ดนตรี เนื้อร้อง คอนเสปต์ที่อีโคเฟลนด์ลี่ขึ้น โดยรวมเป็นอัลบั้มที่ดี แต่ยังไม่ติดหูเราเท่าไหร่ ว่ากันอันที่จริงก็ไปไหนไม่รอดแล้ว ตั้งแต่วันนั้นที่โดนยุนกิตีหัวลากเข้าแฟนด้อม จนวันนี้เราก็ยังไม่ได้ออกเลยค่ะ ;//w//; หากเราแปลตรงไหนผิดท้วงได้นะคะ ไว้เจอกันอัลบั้มหน้าจ้ะ
_______________________________________
Sources:
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in