เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Lyrics translation by Millet StackMillet Stack
แปลเพลง If I Weren’t Me - Katherine Li ถ้าฉันเป็นคนอื่น


  •               What if I was happier, funnier
                        ถ้าฉันร่าเริงกว่านี้ ตลกกว่านี้


    Walk through the door
    เดินผ่านประตูไป
    Now I’m sad on the floor
    ตอนนี้ฉันนอนเคว้งอยู่บนพื้นห้อง
    Just replaying the scenes from that party
    ในหัวมีแต่เรื่องราวจากปาร์ตี้ครั้งนั้นเล่นซ้ำไปซ้ำมา
    Hate what I said
    ฉันเกลียดสิ่งที่ฉันพูดออกไปจัง
    Is it all in my head
    นี้ฉันคิดได้แค่นี้เองเหรอ
    God I’m hoping it might be
    ให้ตายเถอะ ฉันขอให้มันเป็นเรื่องจริง

    Do I come off too strong and mess it up?
    ฉันออกตัวแรงเกินไปและทำทุกอย่างพังหรือเปล่านะ
    Do I laugh too hard or not enough?
    ฉันหัวเราะมากเกินไปหรือไม่พอกันนะ
    Do I fall too quick into love?
    ฉันตกหลุมรักเร็วเกินไปหรือเปล่านะ
    But what if I was
    แล้วถ้าฉันเป็น

    What if I was happier, funnier
    แล้วถ้าฉันร่าเริงกว่านี้ ตลกกว่านี้ล่ะ
    Anything in between
    หรืออะไรก็ตาม
    ‘Cause all that I can wonder is
    เพราะที่ฉันคิดมาตลอดเลยก็คือ
    What if I weren’t me
    ถ้าฉันไม่ใช่ตัวฉันล่ะ

    Do you think you’d like me a bit better
    เธอคิดว่าเธอจะชอบฉันกว่านี้อีกสักนิดไหม
    If I was cooler, put together
    ถ้าฉันเจ๋งกว่านี้ เก่งกว่านี้
    If I could redo that first encounter
    ถ้าฉันย้อนเวลากลับไปครั้งแรกที่เราเจอกันได้
    Who would I be
    ฉันต้องเป็นคนแบบไหน
    Maybe I wouldn’t be me
    บางทีคงดีกว่าถ้าฉันไม่ใช่ตัวของฉันเอง

    Thinking that I might come off way too nice
    คิดว่าฉันอาจพูดดีเกินไป
    Maybe I should be a bit more mean
    บางทีฉันน่าจะทำตัวร้ายกว่านี้
    Wish I could say how I feel
    ฉันอยากพูดความรู้สึกของฉันออกไปจัง
    And how I love you still
    และอยากพูดว่าฉันยังรักเธอยังไง
    Tell me who you would want me to be
    บอกฉันทีว่าเธออยากให้ฉันเป็นคนแบบไหน

    Do I come off too strong and mess it up?
    ฉันพูดแรงเกินไปและทำทุกอย่างพังหรือเปล่านะ
    Do I laugh too hard or not enough?
    ฉันหัวเราะมากเกินไปหรือไม่พอกันนะ

    What if I was happier, funnier
    แล้วถ้าฉันร่าเริงกว่านี้ ตลกกว่านี้
    Anything in between
    หรืออะไรก็ตาม
    ‘Cause all that I can wonder is
    เพราะที่ฉันคิดมาตลอดคือ

    What if I weren’t me
    ถ้าฉันไม่ใช่ตัวฉันล่ะ
    Do you think you’d like me a bit better
    เธอคิดว่าเธอจะชอบฉันกว่านี้อีกสักนิดไหม
    If I was cooler, put together
    ถ้าฉันเจ๋งกว่านี้ เก่งกว่านี้
    If I could redo that first encounter
    ถ้าฉันย้อนเวลาไปครั้งแรกที่เราเจอกันได้
    Who would I be
    ฉันต้องเป็นคนแบบไหน

    What if I was
    แล้วถ้าเกิดฉัน
    Prettier, luckier
    สวยกว่านี้ โชคดีกว่านี้
    Just like her
    เหมือนเธอคนนั้น
    Would that make you love me
    เธอจะรักฉันขึ้นมาหรือเปล่า

    Crazier, busier
    กระตือรืนร้นกว่านี้ ยุ่งกว่านี้
    Just like her
    เหมือนเธอคนนั้น
    Would that make you love me
    เธอจะรักฉันเหรือเปล่า

    Lovelier, earlier
    น่ารักกว่านี้ เจอเธอเร็วกว่านี้
    Just like her
    เหมือนเธอคนนั้น
    Would that make you love me
    มันจะทำให้เธอรักฉันบ้างหรือเปล่า

    Happier, funnier
    ร่าเริงกว่านี้ ตลกกว่านี้
    Just like her
    เหมือนเธอคนนั้น
    Would that make you love me
    เธอจะหันมารักฉันหรือเปล่า

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in