เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงสากล แปลเพลงอังกฤษ柠檬茶
#แปลเพลงสากล #SilverTongues - #LouisTomlinson : คนปากหวาน
  • ***แปลเพลงฟรี ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***

    ฟังเพลงนี้กด =>> https://www.youtube.com/watch?v=xxTxeA1JQB0&list=RDxxTxeA1JQB0&start_radio=1
    ติดตามผลงานอื่น ๆ กด : https://linktr.ee/TP_81

    Gettin’ high on the amber wave
    มีความสุขมากในทุ่งหญ้าที่เหลืองทอง
    Going deep for the ones who do the same
    เป็นความรู้สึกลึกลงไปมากสำหรับหลายคนที่ได้ทำแบบนี้
    Air max’s and silver tongues
    รองเท้าไนกี้แอร์แมกซ์และคำพูดไพเราะอ่อนหวาน
    Settle in for another heavy one
    ได้พาตัวเองเข้าไปอยู่ในภาวะที่หนักหนาอีกครั้ง
    You said love was a pretty lie
    คุณพูดว่าความรักเป็นเหมือนคำโกหกที่สวยงาม
    And I choked when your smoke got in my eye
    และฉันก็สำลักควันจากยาสูบของคุณเข้ามาในตาของฉัน
    Bad logic and empty cans
    ตรรกะที่ไม่สมเหตุผลกับกระป๋องอันว่างเปล่า

    *I know nobody understands
    ฉันรู้ว่าไม่มีใครเข้าใจ
    Me like you do
    ฉันเหมือนที่คุณเข้าใจ

    **You know it’s times like these
    คุณรู้ไหมในช่วงเวลาแบบนี้
    We’re so much happier
    พวกเรามีความสุขกันมากกว่า
    Nights like these
    ค่ำคืนแบบนี้
    We’ll remember those stupid jokеs
    พวกเราจะจดจำมุขตลกที่ดูโง่เง่า
    Only we know
    มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้
    You know, when I’m with you
    คุณรู้เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ
    I’m so much happier
    ฉันมีความสุขมากกว่า
    Nights likе these
    ค่ำคืนแบบนี้
    We’ll remember those songs we wrote
    พวกเราจะจดจำเพลงที่เราแต่งกัน
    Only we know
    มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้
    You smile at me and say, “It’s time to go”
    คุณยิ้มมาที่ฉันแล้วพูดว่า “ถึงเวลาที่ต้องไปแล้ว”
    But I don’t feel like goin’ home
    แต่ฉันไม่รู้สึกว่าอยากกลับบ้านเลย

    You said grass was a dirty drug
    คุณบอกว่าหญ้าอาจเป็นยาอันตราย
    You like to preach with a vodka in your mug
    คุณพร่ำสอนพร้อมวอดก้าในถ้วยมัคของคุณ
    I love all the things you know
    ฉันรักทุกอย่างที่คุณรู้จัก
    But I’m king on a 50-metre road
    แต่ว่าฉันเป็นราชาบนถนนยาว 50 เมตร
    We stand up tall and beat our chests
    เรายืนหยัดอย่างสง่าผ่าเผยและแสดงออกถึงความกล้าหาญ
    We shout some things that we’ll regret
    เราตะโกนบางสิ่งบางอย่างที่เราเสียใจออกมา
    Sit down with a master plan
    นั่งลงพร้อมกับแผนการยิ่งใหญ่ที่วางไว้

    *
    **

    You and me until the end
    คุณและฉันไปด้วยกันจนถึงตอนท้ายสุด
    Wakin’ up to start again
    แล้วตื่นขึ้นมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
    You and me until the end
    คุณและฉันไปด้วยกันจนถึงตอนท้ายสุด
    Wakin’ up to start again
    แล้วตื่นขึ้นมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
    There’s nowhere else that I would rather be
    ไม่มีที่ไหนที่ฉันอยากอยู่มากกว่าที่นี่แล้ว

    *

    ในส่วนของชื่อเพลง ไม่ได้แปลว่า ลิ้นเงิน ตรงตัวแต่ Silver tongues (หรือ silver-tongued) แปลว่า คนที่พูดจาหว่านล้อมเก่ง พูดจาไพเราะน่าฟัง มีคารมคมคาย 

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in