Sometimes I’m stupid
Sometimes I’m fucking hard work
Sometimes I’m the worst person
I only know how to hurt, yeah
Sometimes I’m scared of loving
I don’t know just what you’re worth
But that don’t mean I can’t learn
Cause I can
I can’t learn, cause I can
บางครั้งฉันก็โง่เง่า
บางครั้งฉันก็ทำงานหนักโคตรๆ
บางครั้งฉันก็เป็นคนที่แย่ที่สุด
ฉันรู้แค่วิธีที่ทำให้เจ็บ
บางครั้งฉันก็กลัวการรักใครซักคน
ฉันไม่รู้แค่อะไรที่เธอจะเหมาะสมกับมัน
แต่มันไม่ได้หมายถึงว่าฉันจะไม่เรียนรู้
เพราะว่าฉันทำได้
ไม่ได้หมายถึงว่าฉันไม่เรียนรู้ ,เพราะฉันทำได้
Turn off the light, she said
I’m going to bed
I don’t wanna talk right now
I’m turning my head
If we could go back to where we first started
I would go right now
Remember the days before this all started
It’s got me thinking how
“ปิดไฟสิ” เธอว่า
ฉันกำลังจะนอน
ฉันไม่อยากคุยตอนนี้
ฉันอวดดี
ถ้าเราสามารถกลับไปยังที่ที่เราสองคนเริ่มครั้งแรกด้วยกัน
จำก่อนที่ทั้งหมดมันจะเริ่ม
มันทำให้ฉันคิดหาทาง
Sometimes I’m stupid
Sometimes I’m fucking hard work
Sometimes I’m the worst person
I only know how to hurt
Sometimes I’m scared of loving
And I don’t know what you’re worth
But that don’t mean I can’t learn
Cause I can
Oh, ho
บางครั้งฉันก็โง่เง่า
บางครั้งฉันก็ทำงานหนักโคตรๆ
บางครั้งฉันก็เป็นคนที่แย่ที่สุด
ฉันรู้แค่วิธีที่ทำให้เจ็บ
บางครั้งฉันก็กลัวการรักใครซักคน
ฉันไม่รู้แค่อะไรที่เธอจะเหมาะสมกับมัน
แต่มันไม่ได้หมายถึงว่าฉันจะไม่เรียนรู้
เพราะว่าฉันทำได้
You didn’t show tonight
Was it something I said?
I must have called a thousand times
But your phone must be dead
You’re perfect, I’m not
I’m getting better
Or so I like to think
And I want to build us a future
And you’re the missing link
เธอไม่ได้แสดงมันในวันนี้
เป็นเพราะสิ่งที่ฉันพูดเหรอ ?
ฉันควรโทรหาเธอเป็นพันๆครั้งๆ
แต่โทรศัพท์ของเธอมันคงดับไปแล้ว
เธอน่ะสมบูรณ์แบบ ,แต่ฉันไม่
ฉันกำลังจะดีขึ้น
หรือไม่ฉันก็คิดไปเอง
และฉันอยากจะสร้างอนาคตของเรานะ
และเธอก็พลาดความสัมพันธ์นี้ไปซะแล้ว
I should have told you how I felt
When I had the chance
I should have held you higher up
In all my plans
I should have told you how I felt (hey)
I should have told you how I felt
ฉันควรจะบอกเธอว่าฉันรู้สึกยังไง
ในตอนที่ฉันมีโอกาส
ฉันควรจะทำให้เธอสูงส่งขึ้น
ในแผนทั้งหมดของฉัน
ฉันควรจะบอกเธอว่าฉันรู้สึกยังไง
ฉันน่าจะบอกเธอไปว่าฉันรู้สึกยังไง
I should have looked back to you
As I walked away
I should have given you a kiss
But now it’s too late
I should have told you how I felt (hey)
I should have told you how I felt
ฉันควรจะหันกลับไปมองเธอ
อย่างตอนที่ฉันเดินออกมา
ฉันควรจะมอบจูบในเธอ
แต่ตอนนี้มันสายไปแล้ว
ฉันควรจะบอกเธอว่าฉันรู้สึกยังไง
ฉันน่าจะบอกเธอไปว่าฉันรู้สึกยังไง
Note : Turn someone's head = ทำให้หยิ่งยโส ,ทำให้อวดดี
link = การเชื่อมต่อ (ในที่นี้แทนว่าเหมือนเป็นความสัมพันธ์ละกันนะคะ)
เพลงนี้จะพูดถึงผู้ชายที่พึ่งมารู้ว่าเขาดีแค่ไหนตอนที่เขาทิ้งไปน่ะค่ะ ก็แอบจะเจ็บปวดหน่อยๆ
กว่าจะว่างทำชาเล้นท์ก็นานเลย ขอโทษที่ช้านะคะ
เช่นเดิมนะคะ ถ้าสำนวนการแปลแปลกๆก็ขออภัยด้วยค่า
เจอกัน Day 3 นะคะ :)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in