[Verse 1: Jung Kook, RM]
It's the thought of being young
นี่คือความคิดของช่วงเวลาในวัยเยาว์When your heart's just like a drum
ในตอนที่จังหวะหัวใจของคุณเป็นเหมือนดั่งจังหวะกลอง Beating louder with no way to guard it
ที่เต้นแรงขึ้นโดยไม่อาจห้ามปรามได้ When it all seems like it's wrong
ในตอนที่ทุกอย่างดูเหมือนจะพิดเพี้ยนไปหมดJust sing along to Elton John
ก็แค่ร้องเพลงไปด้วยกันกับเอลตัน จอห์น
And to that feeling, we're just getting started
และด้วยความรู้สึกนั้น พวกเราเพิ่งจะเริ่มต้นขึ้น
[Pre-Chorus: Jimin, Jin]
When the nights get colder
ในตอนที่ค่ำคืนเริ่มหนาวเหน็บขึ้น
And the rhythms got you falling behind
และจังหวะเพลงทำให้คุณตามไม่ทัน
Just dream about that moment
แค่ฝันถึงช่วงเวลานั้นไว้
When you look yourself right in the eye, eye, eye
ตอนที่คุณมองตัวเองด้วยความมั่นใจ
Then you say
จากนั้นคุณก็พูดว่า
[Chorus: Jung Kook, V]
I wanna dance
ฉันอยากจะเต้น
The music's got me going
เสียงดนตรีทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
Ain't nothing that can stop how we move, yeah
ไม่มีอะไรที่จะสามารถหยุดการเคลื่อนไหวของพวกเราได้
Let's break our plans
ยกเลิกแพลนของพวกเราที่วางเอาไว้กันเถอะ
And live just like we're golden
และใช้ชีวิตให้เหมือนกับพวกเราเตรียมทุกสิ่งพร้อมครบถ้วนแล้ว
And roll in like we're dancing fools
และมีความสุขกันเหมือนพวกเรากำลังเต้นกันอย่างเพลิดเพลิน
[Post-Chorus: Jimin, RM, Jin]
We don't need to worry
พวกเราไม่จำเป็นต้องกังวลอะไรหรอก
'Cause when we fall, we know how to land
เพราะในตอนที่พวกเราล้มลง พวกเราก็ต่างรู้วิธีในการล้มให้ดี
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
ไม่จำเป็นต้องพูดคุยอะไร แค่เดินต่อไปในคืนนี้ก็พอ
'Cause we don't need permission to dance
เพราะพวกเราไม่จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตจากใครเพื่อที่จะเต้นหรอกนะ
[Verse 2: j-hope, SUGA, Jung Kook]
There's always something that's standing in the way
มักจะมีบางสิ่งที่มาเป็นอุปสรรคขวางทาง
But if you don't let it faze ya
แต่ถ้าหากคุณไม่ปล่อยให้สิ่งนั้นก่อกวนคุณ
You'll know just how to break
คุณก็จะรู้วิธีที่จะสลัดสิ่งนั้นออกไป
Just keep the right vibe, yeah
แค่ควบคุมอารมณ์ให้ดีก็พอ
'Cause there's no looking back
เพราะจะไม่มีการมองกลับไป
There ain't no one to prove
ไม่มีใครที่จะมาพิสูจน์
We don't got this on lock (Yeah)
พวกเราไม่สามารถควบคุมอะไรได้เต็มร้อยหรอก
[Pre-Chorus: V, Jung Kook, Jimin]
The wait is over
การรอคอยสิ้นสุดลงแล้ว
The time is now so let's do it right, mm (Yeah)
ถึงเวลาแล้ว ดังนั้นมาทำให้ดีกันเถอะ
Yeah we'll keep going
พวกเราจะเดินหน้าต่อไป
And stay up until we see the sunrise (Yeah)
และอยู่รอจนกว่าพวกเราจะเห็นพระอาทิตย์ขึ้น
And we'll say
และพวกเราจะพูดว่า
[Chorus: V, Jin]
I wanna dance
ฉันอยากจะเต้น
The music's got me going
ดนตรีทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
Ain't nothing that can stop how we move, yeah
ไม่มีอะไรที่จะสามารถหยุดการเคลื่อนไหวของพวกเราได้
Let's break our plans
ยกเลิกแพลนของพวกเราเถอะ
And live just like we're golden
และใช้ชีวิตให้เหมือนกับพวกเรานั้นจะต้องประสบความสำเร็จ
And roll in like we're dancing fools
และมีความสุขกันเหมือนพวกเรากำลังเต้นกันอย่างเพลิดเพลิน
[Post-Chorus: Jung Kook, j-hope, Jimin]
We don't need to worry
พวกเราไม่จำเป็นต้องกังวลอะไร
'Cause when we fall, we know how to land
เพราะในตอนที่พวกเราจะล้ม พวกเราก็ต่างรู้วิธีในการลงให้ดี
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
ไม่จำเป็นต้องพูดคุยอะไร แค่เดินต่อไปในคืนนี้ก็พอ
'Cause we don't need permission to dance
เพราะพวกเราไม่จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตจากใครเพื่อที่จะเต้นหรอกนะ
[Bridge: Jin, Jung Kook]
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
No, we don't need permission to dance
ไม่ พวกเราไม่จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตจากใครเพื่อที่จะเต้นหรอกนะ
Da-na-na-na-na-na-na (Hey)
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
[Pre-Chorus: Jimin, V]
Well, let me show ya
ให้ฉันแสดงให้คุณเห็นนะ
That we can keep the fire alive, mm
ว่าพวกเราสามารถร่าเริงสนุกสนานกันต่อไปได้
'Cause it's not over
เพราะความสนุกนี้ยังไม่จบลง
Till it's over, say it one more time
จนกว่าจะจบลง ก็จะพูดย้ำอีกครั้ง
Say
พูดว่า
[Chorus: Jung Kook, Jimin]
I wanna dance
ฉันอยากจะเต้น
The music's got me going (Music's got me going)
ดนตรีทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น (ดนตรีทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น)
Ain't nothing that can stop how we move, yeah (Hey, yeah)
ไม่มีอะไรที่จะสามารถหยุดการเคลื่อนไหวของพวกเราได้
Let's break our plans
ยกเลิกแพลนที่เราวางเอาไว้กันเถอะ
And live just like we're golden (Ooh)
และใช้ชีวิตให้เหมือนกับพวกเรานั้นจะต้องประสบความสำเร็จ
And roll in like we're dancing fools (Like we're dancing fools)
และมีความสุขกันเหมือนพวกเรากำลังเต้นกันอย่างเพลิดเพลิน
[Post-Chorus: Jin, SUGA, V, Jung Kook]
We don't need to worry
พวกเราไม่จำเป็นต้องกังวลอะไร
'Cause when we fall, we know how to land
เพราะในตอนที่พวกเราล้มลง พวกเราก็ต่างรู้วิธีในการล้มให้ดี
Don't need to talk the talk, just walk the walk tonight
ไม่จำเป็นต้องพูดคุยอะไร แค่เดินต่อไปในคืนนี้ก็พอ
'Cause we don't need permission to dance
เพราะพวกเราไม่จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตจากใครเพื่อที่จะเต้นหรอกนะ
ข้อความจากผู้แปล
หากแปลผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้นะคะ งง ๆ กับสำนวนนิดหน่อย
คือการพูดกับใครบางคนด้วยความจริงใจ แท้จริง ที่ไม่แสดงให้เห็นถึงข้อสงสัย ข้อกังขา
หรือ อีกเว็บหนึ่งบอกว่า
look (one) in the eye(s)
to make eye contact with one, typically in a way that is confident or without shame.
คือการสบตากับใครสักคน อย่างมั่นใจ ปราศจากความละอายใจ
ดังนั้น ท่อน When you look yourself right in the eye, eye, eye เราเลยแปลว่า ตอนที่คุณมองตัวเองด้วยความมั่นใจ
2) Get someone going
US Slang
ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับการไป (go) ไหนนะคะ
แต่แปลว่าทำให้ใครคนหนึ่งรู้สึกตื่นเต้น โกรธ
ตรงท่อน
The music's got me going เราเลยแปลว่า เสียงดนตรีทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
3) Somebody is golden
ใช้เพื่อบอกว่า ใครบางคนนั้นอยู่ในสถานการณ์ที่ดี และมีแนวโน้มที่จะประสบความสำเร็จ
ตรงท่อน
And live just like we're golden
เราเลยแปลว่า และใช้ชีวิตให้เหมือนกับพวกเรานั้นจะต้องประสบความสำเร็จ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in