We all got nightmares in our dreams
เราต่างมีฝันร้ายในความฝันของเราทุกคน
We look for someone to believe in us
เรามองหาใครสักคนที่เชื่อในตัวเรา
And show us the way
และคอยชี้ทางให้เรา
And make it okay
และทำให้ทุกอย่างที่เกิดขึ้นมันโอเค
The world can be dangerous
โลกนี้มันอาจจะไม่ปลอดภัยก็ได้
There's something so rare in your veins
มันมีบางสิ่งที่แสนพิเศษอยู่ในตัวคุณ
Not a single thing I would change
ไม่มีสิ่งไหนเลยที่ฉันจะเปลี่ยนมัน
And oh, if you only knew how I see you
และ ถ้าคุณรู้ว่าฉันมองคุณแบบไหน
Would you come alive again?
คุณจะกลับมามีชีวิตชีวา
Alive again?
กลับมามีความสุขอีกครั้งมั้ย?
I, I need you to understand
ฉัน, ฉันอยากให้คุณเข้าใจนะ
I don't mind your shadows
ฉันไม่รังเกียจเงาพวกนั้นของคุณหรอก
Cause they disappear in the light
เพราะมันจะเลือนหายไปในแสงสว่าง
I don't mind your shadows
ฉันไม่รังเกียจเงาของคุณจริงๆนะ
Cause they look a lot like mine
เพราะเงาพวกนั้นก็ดูเหมือนกับเงาของฉัน
And listen to me
และฟังฉันให้ดีนะ
It's okay to be afraid
ไม่เป็นไรเลยที่คุณจะกล้ว
Just walk like you're never alone
แค่เดินให้เหมือนคุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
I don't mind your shadows
ฉันไม่รังเกียจเงาของคุณเลย
Your shadows, baby I don't
พวกเงาเหล่านั้น, ที่รัก ฉันไม่รังเกียจมันสักนิด
Pictures in our head
ภาพต่างๆในหัวของเรา
Of what we're supposed to be
ภาพคนที่เราควรจะเป็น
Measuring ourselves but where is the love?
เราได้แต่ประเมินตัวเองว่าต้องเป็นแบบไหน แล้วความรักล่ะ?
Where is the love?
ความรักอยู่ที่ไหนกัน?
The world got us wondering, wondering
โลกใบนี้ทำให้เราต่างสงสัย สงสัยเหลือเกิน
I, I need you to understand
ฉัน, ฉันอยากให้คุณเข้าใจนะ
That I don't mind your shadows
ว่าฉันไม่รังเกียจเงาพวกนั้นของคุณหรอก
Cause they disappear in the light
เพราะมันจะเลือนหายไปในแสงสว่าง
And I don't mind your shadows
และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณจริงๆนะ
Cause they look a lot like mine
เพราะเงาพวกนั้นก็ดูเหมือนกับเงาของฉัน
And listen to me
และฟังฉันให้ดีนะ
It's okay to be afraid
ไม่เป็นไรเลยที่คุณจะกล้ว
Just walk like you're never alone
แค่เดินให้เหมือนคุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
And I don't mind your shadows
และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณเลย
Your shadows, baby I don't
พวกเงาเหล่านั้น, ที่รัก ฉันไม่รังเกียจมันสักนิด
And all these voices in our head
เสียงมากมายที่อยู่ในหัวของเรา
Well they keep screaming louder and louder
ใช่ เสียงพวกมันดังขึ้น และดังขึ้น
But they won't pull us under
แต่มันไม่มีทางจะทำให้เราล้มเหลวได้หรอก
Baby, I don't mind your shadows
ที่รัก, ฉันไม่รังเกียจเงาพวกนั้นของคุณหรอก
Cause they disappear in the light
เพราะมันจะเลือนหายไปในแสงสว่าง
And I don't mind your shadows
และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณจริงๆนะ
Cause they look a lot like mine
เพราะเงาพวกนั้นก็ดูเหมือนกับเงาของฉัน
And listen to me
และฟังฉันให้ดีนะ
It's okay to be afraid
ไม่เป็นไรเลยที่คุณจะกล้ว
Just walk like you're never alone
แค่เดินให้เหมือนคุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
And I don't mind your shadows
และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณเลย
Your shadows, baby I don't
พวกเงาเหล่านั้น, ที่รัก ฉันไม่รังเกียจมันสักนิด
มาสู่การแปลเพลงลำดับที่สามของเรา Shadows ของ Sabrina Carpenter สาวน้อยมากความสามารถเป็นทั้งนักร้อง นักแต่งเพลง และก็เป็นนักแสดงด้วย ปีนี้น้องเค้าอายุ 19 ปีเอง คือแบบน้องเก่งมากกก นี่หันไปมองตัวเองแล้วแบบตอนอายุเท่านั้นกูยังไม่รู้ตัวเองว่าอยากทำอะไรเล้ยย(ตอนนี้ก็ยังไม่รู้เหมือนเดิมนี่หว่า) แล้วเพลงนี้น้องแต่งเอง เอามาจากชีวิตจริงด้วย ความหมายเพลงดีมาก ชอบมาก ฟังแล้วจะร้องไห้อ่ะ
เพลงนี้เปรียบเปรย เงาที่เป็นจุดด่างพร้อยของแสงให้เหมือนกับข้อบกพร่องหรืออดีตที่มันไม่ค่อยจะสวยงามนักของมนุษย์ แต่ยังไงเราก็จะไม่ทิ้งคนที่เรารักเพราะเหตุผลที่เขามีเงาของเขาเองหรอกจริงมั้ย? บนโลกนี้ใครกันที่จะสมบูรณ์แบบ ใครกันที่ไม่มีเงาของตัวเอง
มีท่อนนึงที่เราชอบมาก
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in