สวัสดีเดือนมิถุนายนครับ
เป็นอีกเดือนที่สดใสสำหรับใครหลาย ๆ คนเลย
จึงมีบทเพลงจากวงป๊อปร็อก
ที่เป็นสัญลักษณ์ของฤดูร้อนของญี่ปุ่น
นั่นคือวง TUBE
ที่มีโนบุเทรุ มาเอดะ (前田亘輝) เป็นนักร้องนำ
และมือกีตาร์วงนี้ มิชิยะ ฮารุฮาตะ (春畑道哉)
ก็มีกีตาร์ Fender Signature เป็นของตัวเองด้วย
ชื่อ Michiya Haruhata Stratocaster
พวกเขาเริ่มต้นวงเมื่อปี 2528
กับซิงเกิล Bestseller Summer
ได้รับความนิยมพอควร
จนกระทั่งปีต่อมา
พวกเขาได้ปล่อยซิงเกิล Season in the Sun
อันเป็นเพลงฮิตเลขตัวเดียวเพลงแรกของพวกเขา
โดยติดอันดับ 6 บน Oricon Single Charts
-
สำหรับคนแต่งคำร้อง และคนแต่งทำนองเพลงนี้
อยากให้ผู้อ่าน "จำชื่อเขาไว้ให้ดี ๆ"
เพราะทั้งสองคนนี้มีผลงานระดับตำนาน
ที่คอเพลงญี่ปุ่นคุ้นหูครับ
เริ่มจากคนแต่งเนื้อเพลงนี้
โทโมโกะ อารัน (亜蘭知子)
คือเจ้าของเพลงฮิตขวัญใจชาวซิตี้ป๊อป
อย่าง I'm In Love และ Midnight Pretenders
กับอัลบั้มสาวแว่นชุดชมพูในตำนาน
และคนแต่งทำนองและเรียบเรียง
เท็ตสึโร่ โอดะ (織田哲郎)
คนนี้คือคนแต่งทำนองเพลง Good-bye My Loneliness
เพลงแจ้งเกิดของวง Zard
Bye-Bye Boy ของ นานาเสะ ไอคาว่า
เพลงชาติของชาวผับยุค 90s
และถ้าใครเป็นแฟนวงไอดอลเลขสองหลัก
คุณต้องรู้ว่า
คนนี้คือคนแต่งทำนองเพลง
"Kimi no Koto ga Suki Dakara"
และ "Hashire! Penguin"
ที่โอตะไทยจะรู้จักในชื่อ
"ก็เพราะว่าชอบเธอ" และ "วิ่งไปสิ...เพนกวิน" ตามลำดับ
-
Enjoy The Song และให้ทะเลเยียวยาทุกสิ่งครับ
-
เนื้อเพลงที่ผมแปลในบล็อกนี้
“ผมแปลมาจากภาษาญี่ปุ่นเป็นส่วนใหญ่”
(อาจจะมีบางท่อนหรือบางคำศัพท์ที่แปลจากญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษมาอีกทีบ้าง)
หากมีข้อผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ โอกาสนี้ด้วยครับ
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะครับ
シーズン・イン・ザ・サン (Season in the Sun) - TUBE
แปลเมื่อ 1 มิถุนายน 2565
ที่มาของเนื้อเพลงและตัวโรมาจิ:
https://mojim.com/jpy107467x44x3.htm
https://www.lyricsondemand.com/t/tubelyrics/seasoninthesunlyrics.html
Stop the season in the sun
心潤してくれ
いつまでも このままで いたいのさ
Stop the season. You're my dream
過ぎないで南風
やるせない想い feel so blue
STOP THE SEASON IN THE SUN
Kokoro uruoshitekure
Itsu made mo, kono mama de, itai no sa
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
Suginaide minami kaze
Yarusenai omoi FEEL SO BLUE
STOP THE SEASON IN THE SUN
จิตใจสดชื่นแจ่มใสฉับพลันทันใด
ไม่ว่าใจจะเจ็บ เพียงไหนก็บรรเท่า ในตอนนี้ขึ้นมา
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
ลมทางใต้คงไม่พัดตามเลยมากไป
แม้ตอนนี้ยังมีแต่ความทรงจำ…สีเทา
陽射しのシャワー グラス片手に
デッキチェアー まどろむ afternoon
瞳閉じれば so lonely
夢が醒めそうで
プールサイド 光る君に くぎづけなのさ
Hizashi no shawa (shower), gurasu (glass) kata-te ni
Dekkicheaa (deck chair), madorumu AFTERNOON
Hitomi tojireba SO LONELY
Yume ga same sou de,
Puurusaido (poolside) hikaru kimi ni, kugizuke na no sa
ตะวันทอแสงสาดส่องมา กับแก้วใสในมือ
หลับบนเก้าอี้ดาดฟ้ายามบ่ายคล้อยลงมา
หลับดวงตาด้วยความเหงาที่กัดกินใจ
แล้วไม่นานฉันตื่นจากฝันทันใด
แสงที่สะท้อนสระน้ำ ผ่านดวงตาลงมา ช่างติดตราตรึงใจจริง ๆ นะ
Stop the season in the sun
夏よ逃げないでくれ
もう少し このままで いたいのさ
Stop the season. You're my dream
時計など気にせずに
抱きしめあえたら feel so nice!
STOP THE SEASON IN THE SUN
Natsu yo nigenaide kure
Mou sukoshi, kono mama de, itai no sa
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
Tokei nado kinisezu ni
Dakishimeaetara FEEL SO NICE!
STOP THE SEASON IN THE SUN
อย่าให้ฤดูร้อนลาจากฉันไปไกล
แม้จะเจ็บนิดเดียว ก็คงไม่เป็นไร เพราะฉันอยู่ที่นี่
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
ไม่ต้องไปแคร์เวลาในนาฬิกา
อยากให้เธอกอดฉันสักนิดแล้วคง…ชื่นใจ
寄せては返す 波の border line
椰子の木越しに青い海が見える
行っちまいそうな瞳 俺に投げかけて
時が来れば また君は ざわめく街さ…
Yosete wa, kaesu, nami no BORDER LINE
Yashi no kigoshi ni, aoi umi ga mieru
Itchimai so na hitomi, ore ni nagekakete
Toki ga kureba, mata kimi wa, zawameku machi sa
อยากจะขอคืนร่องน้ำตาที่ออกมาจากใจ
มองทะเลครามใต้ต้นปาล์มให้บรรเทารอยเก่าที่ข้างใน
และสายตาเธอนั้นเหมือนว่าส่งมาหา พาใจให้ยิ้มร่ายิ่งกว่าที่เคย
อีกไม่นานถึงเวลา ที่การมาของเธอ จะทำให้เมืองนี้ดูสวยสดใส
Stop the season in the sun
夏よ逃げないでくれ
もう少し このままで いたいのさ
Stop the season. You're my dream
時計など気にせずに
抱きしめあえたら feel so nice!
STOP THE SEASON IN THE SUN
Natsu yo nigenaide kure
Mou sukoshi, kono mama de, itai no sa
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
Tokei nado kinisezu ni
Dakishimeaetara FEEL SO NICE!
STOP THE SEASON IN THE SUN
อย่าให้ฤดูร้อนลาจากฉันไปไกล
แม้จะเจ็บนิดเดียว ก็คงไม่เป็นไร เพราะฉันอยู่ที่นี่
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
ไม่ต้องไปแคร์เวลาในนาฬิกา
อยากให้เธอกอดฉันสักนิดแล้วคง…ชื่นใจ
Stop the season in the sun
心潤してくれ
いつまでも このままで いたいのさ
Stop the season. You're my dream
過ぎないで南風
やるせない想い feel so blue
STOP THE SEASON IN THE SUN
Kokoro uruoshitekure
Itsu made mo, kono mama de, itai no sa
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
Suginaide minami kaze
Yarusenai omoi FEEL SO BLUE
STOP THE SEASON IN THE SUN
จิตใจสดชื่นแจ่มใสฉับพลันทันใด
ไม่ว่าใจจะเจ็บ เพียงไหนก็บรรเท่า ในตอนนี้ขึ้นมา
STOP THE SEASON YOU'RE MY DREAM
ลมทางใต้คงไม่พัดตามเลยมากไป
ก็ตอนนี้ยังมีแต่ความทรงจำ…สีเทา
-
เจอกันใหม่รายสะดวก กับเพลงญี่ปุ่นที่น่าจะถูกใจสำหรับคุณครับ
See ya!
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in