เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
i believe we will be okaymusictoldmethat
แปลเพลง 드라마  (Drama) ของ IU
  • “ละครของฉันก็คงจบลงเช่นนี้เหมือนเคย ไม่รู้แม้กระทั่งตอนเริ่ม และไม่รู้แม้กระทั่งตอนจบ”



     

    เนื้อเพลง


    나도 한때는 그이의 손을 잡고
    (นาโด ฮันแตนึน คืออีเอ ซนนึล ชับโก)

    ครั้งหนึ่งฉันเคยกุมมือของเธอ

    내가 세상 주인공이
    (แนกา อน เซซาง จูอินกงงี เทวน ดึซ)

    ราวกับว่าฉันเป็นตัวละครเอกของโลกใบนี้

    꽃송이의 꽃잎 하나하나까지
    (กชซงงีเอ กชพิพ ฮานาฮานากาจี)

    กลีบของดอกไม้แต่ละกลีบ

    모두 위해 피어났지
    (โมดู นัล วีแฮ พีออนัดจี)

    เบ่งบานขึ้นเพื่อฉันใช่ไหมนะ

    올림픽대로 뚝섬 유원지
    (อลลิมพิกแดโร ตุกซอม ยูวอนจี)

    สวนตุกซอมที่ถนนโอลิมปิก

    서촌 골목골목 예쁜 식당
    (ซอชน คลมกกลมก เยบึน ชิกตัง)

    ร้านอาหารน่ารัก ๆ ตามถนนซอชน

    나를 휘청거리게 만든
    (นารึล ฮวีชองกอรี เก มันดึน)

    สิ่งที่ทำให้ฉันเดินสะดุด

    주옥 같은 대사들
    (ชูอก คัททึน แดซาดึล)

    คือบทพูดที่เรียงรายมากมายราวกับไข่มุก

    다시 누군가 사랑할 있을까?
    (ทาชี นูกุนกา ซารังฮัล ซู อิซซึลกา)

    ฉันจะรักใครได้อีกไหมนะ

    예쁘다는 들을 있을까?
    (เยปึนดานึน มัล ทึลลึล ซู อิซซึลกา)

    คำพูดชมว่าน่ารักจังจะได้ยินมันอีกไหมนะ

    하루 하루만 기회가 온다면
    (ฮารู ทัน ฮารูมัน คีฮเวกา อนดา-มยอน)

    ถ้าหากวันที่โอกาสนั้นมาถึง

    죽을 힘을 다해 빛나리
    (ชุกกึล ฮิมมึล ทาแฮ บิชนารี)

    ฉันจะส่องประกายให้สุดกำลังที่มี

    언제부턴가 급격하게
    (ออนเจบุ-ทอนกา คึบ-กยอกฮาเก)

    ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ

    단조로 바뀌던 배경음악
    (ทันโจโร บา-กวีดอน แบ-กยองงึมมัก)

    ที่ดนตรีพื้นหลังเปลี่ยนโน้ตลงต่ำ

    조명이 꺼진 세트장에
    (โช-มยองงี กอจิน เซทึจางเง)

    ฉากหลังที่ดับสนิท

    혼자 남겨진 나는
    (ฮนจา นัมกยอจิน นานึน)

    และเหลือเพียงฉันคนเดียว

    Tierra Whack “Meagan Good' Official Lyrics & Meaning |Verified
    단역을 맡은 그냥 평범한 여자
    (ทัน-นยอกกึล มัททึน คือ-นยัง พยอง-บอมฮันยอจา )

    หญิงสาวทั่วไปที่ได้รับบทเป็นตัวประกอบ

    꽃도 하늘도 한강도 거짓말
    (กชโด ฮานึลโด ฮันกังโด คอจิชมัล)

    ไม่ว่าจะดอกไม้ ท้องฟ้า หรือแม่น้ำฮัน ต่างก็เป็นเพียงเรื่องโกหก

    나의 드라마는 이렇게 끝나
    (นาเอ ทึรามานึน โด อีรอคเก กึดนา)

    ละครของฉันก็คงจบลงเช่นนี้เหมือนเคย

    나왔는지 조차 모르게
    (นาวัซนึนจี โจชา โมรือเก)

    ไม่รู้แม้กระทั่งตอนเริ่ม

    끝났는지 조차 모르게
    (กึดนัซนึนจี โจชา โมรือเก)

    และไม่รู้แม้กระทั่งตอนจบลง

     

    ที่มาเนื้อเพลง  https://genius.com/Iu-drama-lyrics

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in