เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง eaJ - Car Crash


  • Title: Car Crash 
    Artist: eaJ 

    ในที่สุดก็ถึงเวลาแล้ว กับการเปิดตัวในฐานะศิลปินเดี่ยวอย่างเป็นทางการของ Jae / คุณเจ อดีตสมาชิกวง DAY6 ที่คราวนี้ก็ได้ก้าวไปอีกขั้นในฐานะศิลปินเดี่ยวภายใต้ชื่อ eaJ (อีจ) และวันนี้ก็ได้ปล่อยผลงานเพลงแรกอย่าง Car Crash ออกมาให้ได้ฟังกันแล้ว 

    โดยการเริ่มต้นใหม่ครั้งนี้ในฐานะ eaJ  ของคุณเจก็เป็นอีกเรื่องน่าตื่นเต้นและก็น่ากังวลสำหรับเจ้าตัวรวมทั้งแฟน ๆ ที่ยังอยู่ข้าง ๆ ด้วยหลังจากเหตุการณ์ที่ถือว่าเป็นการผิดพลาดครั้งใหญ่ของคุณเจที่เราจะไม่ขอพูดถึงรายละเอียด โดยคุณเจเองก็รู้สึกขอบคุณทุกคนที่ยังอยู่และเคียงข้างเขา พร้อมให้คำมั่นสัญญาว่าเขาเองจะทำงานหนักและพยายามเป็นคนที่ดีขึ้น เป็นศิลปินที่ทุกคนสามารถพูดถึงได้อย่างมั่นใจและภูมิใจได้ให้มากขึ้นกว่าที่พยายามทำมาตลอด ด้วยเหตุผลนี้ เราเองก็เลยอยากฝากถึงทุกคนที่ให้โอกาสเข้ามาอ่านบทความแปลนี้ด้วยนะคะ ขอบคุณที่อาจจะเข้ามาอ่านหรือกดฟังเพลงของคุณเจไปด้วย ขอบคุณที่ให้โอกาสมนุษย์คนนึงที่พยายามมาตลอดแบบเขาได้เติบโตและได้ทำสิ่งที่เขาชอบต่อไปจากแค่การฟังเพลงของเขาด้วยนะคะ :')

    พูดถึงเพลง Car Crash เพลงนี้เป็นเพลงเกี่ยวกับ toxic relationship หรือความสัมพันธ์เชิงลบที่ยิ่งอยู่ด้วยกันเท่าไหร่ก็ยิ่งบั่นทอนกันไปเท่านั้น ทว่ายังขาดกันไปไม่ได้ เพลงนี้เปรียบเทียบความสัมพันธ์นั้นให้เหมือนกับว่าอยู่ในเหตุการณ์รถชนที่มีทั้งแรงปะทะ เลือดสาด ซากปรักหักพักที่สร้างรอยแผล 


    บทความนี้มีเนื้อหาที่แปลและวิเคราะห์ตามความเข้าใจของผู้เขียน หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย หากขาดตกบกพร่องหรือไม่สมบูรณ์สามารถแสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมหรือจะติชมได้เสมอนะคะ

    และขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกไปผลิตในรูปแบบอื่นนะคะ ขอขอบคุณค่ะ


    LYRICS & TRANSLATION

    We got started in the worst way (Worst way)
    Just by the way you looked at me (Looked at me)
    Goddamn, it was a spectacle (Spectacle)
    When you look fuckin' incredible, yeah
    It was a car crash (Car crash)
    Two colors cross the intersect (Intersect)
    Red light wasn't the problem (Problem)
    The stop signs drew us deeper in (Deeper in)
    Yeah

    เราเริ่มต้นกันอย่างแย่ที่สุดไปเลย
    แค่เพียงสายตาที่คุณมองมาที่ผม
    ให้ตายเถอะ อย่างกับปรากฎการณ์สักอย่าง
    เป็นตอนที่คุณโคตรจะดูดีเลย
    เหมือนมีรถชนกันเกิดขึ้น
    สองสีตัดผ่านเข้ามา
    ไฟแดงไม่ได้เป็นปัญหาเลย
    ป้ายสั่งหยุดนั้นดึงเราทั้งคู่ลึกลงไป




    Chase me out of your bed just to tell me, "Come back"
    And the signals were mixed so we crash
    Your bloodshot eyes tell me when
    All the warring has ended
    It was beautiful

    คุณวิ่งตามผมออกมาจากที่นอนเพื่อแค่จะขอให้กลับไป
    แล้วสัญญาณไฟก็ติดขัด ทำให้เราต่างพุ่งชน
    ดวงตาที่เปิ้อนเลือดของคุณกำลังบอกผม
    ว่าการต่อสู้นี้ทั้งหมดมันจบลงแล้ว
    และมันช่างสวยงาม




    I didn't mean it's caught in crossfire
    It's fine, but then, you called me, "Liar"
    How could I be alright
    Knowing where you are at night?
    I know it don't feel right
    But it feels right
    No goodbyes
    Just wake up by me


    ผมไม่ได้ตั้งใจทำให้เราทะเลาะกัน
    มันไม่เป็นอะไรหรอก แต่พอคุณเรียกผมว่าคนโกหก
    ผมจะไม่เป็นไรได้ยังไงกัน
    ที่ได้รู้ว่าคุณอยู่ที่ไหนในแต่ละคืน
    ผมรู้ดีว่ามันไม่ถูกต้องเลย
    แต่ผมก็รู้สึกดีนะ 
    ไม่ต้องมีคำร่ำลากัน
    แค่ยังตื่นมาข้าง ๆ กันก็พอ




    Chase me out of your bed just to tell me, "Come back"
    And the signals were mixed so we crashed
    Your bloodshot eyes tell me when
    All the warring has ended
    It was beautiful
    Chase me out of your bed just to tell me, "Come back"
    And the signals were mixed so we crashed
    Your bloodshot eyes tell me when
    All the warring has ended
    It was beautiful (Beautiful)

    คุณวิ่งตามผมออกมาจากที่นอนเพื่อแค่จะขอให้กลับไป
    แล้วสัญญาณไฟก็ติดขัด ทำให้เราต่างพุ่งชน
    ดวงตาที่เปิ้อนเลือดของคุณกำลังบอกผม
    ว่าการต่อสู้นี้ทั้งหมดมันจบลงแล้ว
    และมันช่างสวยงาม
    คุณวิ่งตามผมออกมาจากที่นอนเพื่อแค่จะขอให้กลับไป
    แล้วสัญญาณไฟก็ติดขัด ทำให้เราต่างพุ่งชน
    ดวงตาที่เปิ้อนเลือดของคุณกำลังบอกผม
    ว่าการต่อสู้นี้ทั้งหมดมันจบลงแล้ว
    และมันช่างสวยงาม




    All the blood we spill just makes me want you bad
    I can’t even tell no more if what we have is good or bad
    Anymore


    เลือดทุกหยดที่เราเสียไปทำผมต้องการคุณยิ่งกว่าเดิม
    ผมบอกไม่ถูกเลยว่าสิ่งที่เรามีอยู่มันดีหรือแย่
    ผมบอกไม่ได้อีกแล้ว




    Chase me out of your bed just to tell me, "Come back"
    Bloodshot eyes tell me when
    All the warring has ended
    It was beautiful (Beautiful)
    Chase me out of your bed just to tell me, "Come back"
    And the signals were mixed so we crashed
    Your bloodshot eyes tell me when
    All the warring has ended
    It was beautiful (Beautiful)

    คุณวิ่งตามผมออกมาจากที่นอนเพื่อแค่จะขอให้กลับไป
    แล้วสัญญาณไฟก็ติดขัด ทำให้เราต่างพุ่งชน
    ดวงตาที่เปิ้อนเลือดของคุณกำลังบอกผม
    ว่าการต่อสู้นี้ทั้งหมดมันจบลงแล้ว
    และมันช่างสวยงาม
    คุณวิ่งตามผมออกมาจากที่นอนเพื่อแค่จะขอให้กลับไป
    แล้วสัญญาณไฟก็ติดขัด ทำให้เราต่างพุ่งชน
    ดวงตาที่เปิ้อนเลือดของคุณกำลังบอกผม
    ว่าการต่อสู้นี้ทั้งหมดมันจบลงแล้ว
    และมันช่างสวยงาม




    (Chase me out of your bed just to tell me, "Come back")
    (And the signals were mixed so we crashed)
    (Your bloodshot eyes tell me when)
    (All the warring has ended)
    (It was beautiful)
    (Chase me out of your bed just to tell me, "Come back")
    (And the signals were mixed so we crashed)
    (Your bloodshot eyes tell me when)
    (All the warring has ended)
    (It was beautiful)


    LYRICS SOURCE: Genius 
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in