เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
[แปลเพลง] Sexy Zone15thofoctober
RUN
  • 明けの風に吹かれて どこまでも走り抜けた

    สายลมในรุ่งเช้าพัดโชยมา ไม่ว่าจะอะไรก็ผ่านมาได้ตลอด 

    KF 確かなものなんてないけど come back get back

    ถึงแม้มันจะไม่ได้จับต้องได้เท่าไหร่ก็ตาม ถอยมานี่ ระวังตัวด้วย


    夜君の過去も今も未来も 何もかも引っ張り出して

    ทั้งอดีต ปัจจุบัน และอนาคตของเธอ พยายามดึงมัน (ศักยภาพ) ออกมาให้ได้สิ

    困難な問題も難題も挑んで ここでやめんな やめんなよ

    ไม่ว่าจะเจออุปสรรคที่ยากเย็นแค่ไหนก็สู้มันสิ อย่ามายอมแพ้แค่ตรงนี้เชียวนะ


    君がいなきゃ何も始まらない 合わせた手と手 掲げろ

    ถ้าไม่มีเธอมันก็เริ่มอะไรไม่ได้หรอกนะ ปรบมือที่ประกบกันไว้ของเธอได้แล้ว


    止まらないで 止まらないでよ 僕らはまだ始まったばかりさ

    อย่าได้หยุด อย่าได้หยุดเชียวนะ พวกเราเพิ่งเริ่มต้นเท่านั้นเอง

    途切れないで 途切れないでよ このまま夜が明けてゆくまで

    อย่าเพิ่งหมดไฟนะ อย่าเพิ่งหมดไฟสิ จงวิ่งต่อไปจนกว่าจะเจอกับแสงสว่าง

    太陽はきっと きっと この闇を 照らすはずさ

    พระอาทิตย์จะต้องส่องแสงสว่างให้กับความมืดนี้แน่นอน

    昨日未満でも Yeah

    ถึงจะไม่ดีเท่าเมื่อวานก็ไม่เป็นไร


     常識も非常識も 君とならば ぶち壊せるよ

    ไอเรื่องที่เขาว่าเป็นหรือไม่เป็นสามัญสำนึก ถ้าเธอไปด้วยกันก็พร้อมที่จะทำลายมันทิ้ง 

    悲しみも喜びも全部 半分に分けて感じ合おう

    ทั้งความเศร้าและความสุข ทั้งหมดนั่น มาหารครึ่งแล้วรู้สึกมันด้วยกันเถอะ

    何度も消して壊してやり直して もう一回 立ち上がれるさ

    ไม่ว่าจะต้องลบทิ้งทำลายทิ้งแล้วแก้ใหม่กี่ครั้ง ก็ยังลุกขึ้นมาอีกครั้งได้นี่

    正解なんて意味ない 僕らだけの答えに辿り着けばいい

    คำตอบที่ถูกต้องอะไรนั่นไม่มีค่าหรอก แค่หาคำตอบของพวกเราให้เจอก็พอแล้ว


    終わらないだろう?終われないだろう?僕らはまだ何も残せていない

    ไม่จบแค่นี้หรอกใช่มั้ย จะปล่อยให้จบแบบนี้ได้ยังไง พวกเรายังไม่ทันได้ทิ้งอะไรไว้เลย

    忘れないで 忘れるわけない 心に残るあの日の言葉

    อย่าลืมมันนะ จะไปลืมลงได้ยังไง คำพูดในวันนั้นที่ยังดังก้องอยู่ในใจ

    あの雲のもっと もっと 先にある 光求め

    จงออกตามหาแสงสว่างที่อยู่ข้างหลังเมฆก้อนนั้นให้เจอ


    MK 街は眠る パラパラと 変わって行く信号機

    ท่ามกลางเมืองที่หลับไหล ไฟจราจรก็ยังคงเปลี่ยนสี

    FS 誰もいない 交差点の中 走り出す 明日に向かっているか?

    เธอออกวิ่งบนทางแยกที่ไร้ผู้คนแล้วมองไปยังพรุ่งนี้อยู่หรือเปล่า

    分からないままの僕ら それでも何かを信じた

    ถ้าแม้พวกเราจะยังไม่เข้าใจอะไร เราก็ยังคงเชื่อมั่นในบางอย่าง


    KF感じているんだろう?感じてなきゃダメ

    เธอรู้สึกถึงมันใช่มั้ย ไม่รู้สึกไม่ได้แล้วนะ

    痛みに気づかないふりをするな

    อย่ามาแกล้งทำเป็นไม่รู้สึกถึงความเจ็บปวดนะ


    止まらないで 止まらないでよ 僕らはまだ始まったばかりさ

    อย่าได้หยุด อย่าได้หยุดเชียวนะ พวกเราเพิ่งเริ่มต้นเท่านั้นเอง

    途切れないで 途切れないでよ このまま夜が明けてゆくまで

    อย่าเพิ่งหมดไฟนะ อย่าเพิ่งหมดไฟสิ จงวิ่งต่อไปจนกว่าจะเจอกับแสงสว่าง

    太陽はきっと きっと この闇を 照らすはずさ

    พระอาทิตย์จะต้องส่องแสงสว่างให้ความมืดนี้แน่นอน

    昨日未満でも Yeah

    ถึงจะไม่ดีเท่าเมื่อวานก็ไม่เป็นไร

    明日以上へと

    สู่อนาคตเหนือวันพรุ่งนี้

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in