รีวิวเว้ย (1301) ปัญหาสำคัญประการหนึ่งของ "สังคมคลั่งศิลธรรม" คงหนีไม่พ้นเรื่องของการหลอกตัวเองด้วยการปิดหู ปิดตา ปิดปาก นั่งอมสากและยืนโง่ ๆ หลอกตัวเองอยู่กลางแยกว่า "ประเทศนี้มันดีเหลือเกินและเป็นแดนแห่งศีลธรรมอันสูงส่ง" แน่นอนว่าปัญหาในลักษณะนี้คือการเก็บซ่อนและกดทับอะไรหลายอย่างเอาไว้ใต้พรมแห่งความดีงาม จนหลงลืมและละเลยความจริงของสังคมนั้น ๆ อย่างในกรณีของอาชีพบริการอย่าง Sex Worker ที่ในยุคก่อนความรับรู้และการตีตราคนประกอบอาชีพเหล่านี้ว่าเป็นคนไม่ดีและำผิดศีลธรรมอันดีงามของสังคมทั้งที่ Sex Worker ก็เป็นหนึ่งอาชีพที่ผู้ประกอบอาชีพก็มีสถานะของความเป็นมนุษย์ มีศักดิ์ศรีของความเป็นคนไม่แตกต่างไปจากรัฐมนตรี หรือสมาชิกวุฒิสภาทุกคน น่าแปลกที่ต่างประเทศรู้จักเมืองไทยในฐานะของดินแดนแห่งแสงสีแล Sex Worker น่าแปลกที่สิ่งเหล่านี้กลับเป็นสิ่งที่รัฐและสังคมแสร้งว่าศีลธรรมสูงส่งได้พยายามปกปิดและกดซ่อนทั้งที่รัฐเองเสียอีกที่ได้รับประโยชน์ในหลายด้านจากผู้ประกอบอาชีพบริการ Sex Worker ในยุคปัจจุบันคำถามที่สำคัญคือการผลักดันให้ Sex Worker เป็นอาชีพหนึ่งอาชีพไม่ต่างจากข้าราชการหรือนักการเมือง พวกเขาจะสร้างคุณูปการให้กับประเทศได้ขนาดไหน และถึงเวลาหรือยังที่พวกเขาทุกคนควรได้รับการปฏิบัติในฐานะมนุษย์เหมือนกันกับทุกคนอย่างเท่าเทียมและมีศักดิ์ศรี
หนังสือ : UNHINGED STORIES
โดย : Varuth Pongsapipatt
จำนวน : 65 หน้า
.
"UNHINGED STORIES" หนังสือภาพที่บอกเล่าเรื่องราวที่ละเมิดศิลธรรมอัน (ที่สังคมยัดเยียดว่า) ดีของไทย และท้ายทายการเล่าเรื่องต้องห้ามของสังคมสูงศิลธรรมแห่งนี้ ในมิติที่สังคมไทยไม่ยอมรับว่ามีอยู่และรับไม่ได้ว่าพวกเขาคือหนึ่งในแรงขับเคลื่อนสำคัญของสังคมแห่งนี้ ซึ่งเนื้อหาของ "UNHINGED STORIES" ได้พยายามนำเสนอมุมมองและเรื่องราวของผู้คนที่เดินอยู่บนเส้นทางของการประกอบอาชีพ Sex Worker หนึ่งในอาชีพสุจริตแต่สังคมไม่ยอมรับ น่าแปลกใจที่พวกเขาเองก็เป็นคนเหมือนกับทุกคนหากแต่ถูกเบียดขับให้อยู่นอกความรับรู้ของสังคมอีกทั้งถูกกดทับให้เป็นเรื่องดำมืดที่สังคมสูงศิลธรรมไม่ควรยอมรับ ทั้งที่ฝรั่งหลายคนก็รู้จักกรุงเทพฯ พัทยา ประเทศไทย ผ่านภาพจำในเรื่องสถานที่ท่องเที่ยวที่นักท่องเที่ยวหลายคนไม่ได้มั่นหมายจะมาดูพระ กินไข่เจียว หรือนั่งตุ๊ก ๆ หากแต่ยากจะปฏิเสธว่า Sex tourism ก็เป็นหนึ่งในจุดมุ่งหมายสำคัญของนักท่องเที่ยวหลาย ๆ คนด้วยเช่นกัน
.
สำหรับเรื่องราว ภาพถ่าย และการเล่าเรื่องที่ปรากฏใน "UNHINGED STORIES" ทำให้เราลองทักไปหาผู้เขียนว่า "แปลชื่อหนังสือ UNHINGED STORIES เป็นภาษาไทยว่าอะไร ?" ผู้เขียนไม่ได้คิดแปลชื่อไทยไว้แต่แรก เราในฐานะของผู้อ่านและผู้จ้องมองการเล่าเรื่องเลยเสนอผู้เขียนว่าขอแปลชื่อหนังสือ "UNHINGED STORIES" ในภาษาไทยว่า "เรื่องไม่ได้เล่าจากแดนวิปลาส" เพราะดู ๆ ไปแล้วประเทศนี้แดนนี้มันช่วง "วิปลาสสิ้นดี" ทั้งเรื่องการปฏิเสธการยอมรับตัวเอง การกดขี่ ข่มเหง ลดทอนศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ของผู้คนหลากหลายกลุ่ม และความวิปลาสที่ปรากฏชัดในคราบของ ความดี คนดี ดินแดนที่ดีและพร้อมพูนไปด้วยศิลธรรมอันดี (ที่ทุกดีนั้นจอมปลอมสับปรับ)
.
"UNHINGED STORIES" จึงเป็นหนังสือที่บันทึกเรื่องราวและ "เรื่องไม่ได้เล่าจากแดนวิปลาส" ที่คนไทยควรได้อ่าน และ "UNHINGED STORIES" ย้ำเตือนกับเราว่า "คนทุกคนคือคนเท่ากัน"
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in