涙流した時間ただひたすら彼得い続けて
辛かった日々mm
一人ぼっちで l've been there before oh
そんな僕にそっと寄り添い
冷たい手を握ってくれたね
心を溶かすmm
君の温もりYou come into me oh
ช่วงเวลาที่หยาดเหงื่อและหยาดน้ำตาไหลลงมา
วันเวลาที่ยากลำบาก mm
ผมเคยอยู่ที่นั่นอย่างโดดเดี่ยว (oh)
คุณเข้ามาหาผมคนนั้น
แล้วจับมือที่เย็นเฉียบของผมไว้
หลอมละลายหัวใจ mm
คุณเข้ามาหาผม ด้วยความอบอุ่นของคุณ oh
You are not alone in this cold cold life
この夜に火を灯そう
二人交わした言葉
風さえもこの歌に乗せて
You are not alone in this cold cold life
ให้แสงไฟส่องสว่างค่ำคืนนี้
ให้ถ้อยคำที่สองเราแลกเปลี่ยนกัน
และบทเพลงนี้ล่องลอยไปกับสายลม
Fly high空高く飛び立とうよ
One day微笑みで見つめ合おうよ
Oh yeah疲れたら休んでいいから
いつか羽ばたけるはずさ
Fly high โบยบินขึ้นไปสู่ท้องฟ้า
สักวันหนึ่ง เราจะกลับมาเจอกันด้วยรอยยิ้ม
Oh yeah ถ้าเหนื่อยก็พักเถอะ
เพราะสักวันหนึ่งคุณจะกลับมาสยายปีกได้อีกครั้ง
歩こうyeah
速さや歩幅なんて気にせずに
泣いてもいいyeah
悲しみや苦しみも分かち合えるよ
มาเดินไปด้วยกันเถอะ yeah
ไม่ต้องกังวลเรื่องความเร็วหรือระยะทาง
ไม่เป็นไรถ้าจะร้องไห้ yeah
แบ่งบันความเศร้าหรือความทุกข์ของคุณมาได้นะ
君と一緒なら何も怖くない
二人の道を歩き出せば
希望への扉開かれるから
最後には盃をbottoms up
ผมไม่กลัวอะไรเลย หากมีคุณอยู่
ถ้าได้ก้าวเดินออกไปบนเส้นทางของสองเราแล้วล่ะก็
ประตูแห่งความหวังจะเปิดออก
ในตอนจบ เรามาดื่มจนหมดแก้วกันเถอะ
You are not alone in this cold cold life
この夜に火を灯そう
二人交わした言葉
風さえもこの歌に乗せて
You are not alone in this cold cold life
ให้แสงไฟส่องสว่างค่ำคืนนี้กันเถอะ
ให้ถ้อยคำที่สองเราแลกเปลี่ยนกัน
และบทเพลงนี้ล่องลอยไปกับสายลม
Fly high空高く飛び立とうよ
One day微笑みで見つめ合おうよ
Oh yeah疲れたら休んでいいから
いつか羽ばたけるはずさ
Fly high โบยบินขึ้นไปสู่ท้องฟ้า
สักวันหนึ่ง เราจะกลับมาเจอกันด้วยรอยยิ้ม
Oh yeah ถ้าเหนื่อยก็พักเถอะ
เพราะสักวันหนึ่งคุณจะกลับมาสยายปีกได้อีกครั้ง
Oh Oh ohohohoh yeah
君と出会えるその日まで
จนกว่าจะถึงวันที่ผมได้พบกับคุณ
うつむかず
胸を張って踏み出そう
ありのままでyou beautiful in your own way yeah
And you were born to fly(born to fly)
あの空へlike butterfly(like butterfly)
羽のかすり傷はno problem
อย่าก้มมองลงไป
ก้าวเดินออกมาอย่างภาคภูมิ
เป็นตัวของคุณเอง คุณงดงามในแบบของตัวเอง yeah
คุณเกิดมาเพื่อโบยบิน (born to fly)
(บินไปสู่) ท้องฟ้าผืนนั้นดั่งผีเสื้อ(like butterfly)
แม้จะมีรอยขีดข่วนบนปีกนั้นก็ไม่เป็นปัญหา
Fly high(Fly ~~)
空高く飛び立とうよ(飛び立とうよ)
One Day微笑みで見つめ合おうよ(with big smile)
Oh yeah(Wooo yeah ~~~)
疲れたら休んでいいから
いつか羽ばたけるはずさ(o~o~o ~~~~)
Fly high โบยบินขึ้นไปสู่ท้องฟ้า
สักวันหนึ่ง เราจะมาเจอกันด้วยรอยยิ้ม
Oh yeah ถ้าเหนื่อยก็พักเถอะ
เพราะสักวันหนึ่งคุณจะกลับมาสบายปีกได้อีกครั้ง
Oh Oh ohohohoh yeah(ho~yeah~ho~yeah~)
Oh Oh 夢の果てで君を待つよ(no ho oh~)
Oh Oh แล้วผมจะรอคุณอยู่ที่ปลายฝันนั้น(no ho oh~)
Thai Translation (From Japanese): Latterain_
ถ้าจะเอาไปใช้รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ
คือตอนแรกเราก็ว่าจะรอคนอื่นแปล แต่พอฟังเพลงนี้ซ้ำๆแล้วก็ทนไม่ไหวค่ะ ความหมายมันดีมากๆเต็มไปด้วยความหวัง จนต้องหยิบมาแปล อาจจะเป็นเพราะว่าน้องแดฮวีเองก็เคยแข่งปะดิ้วมาด้วย น้องเลยถ่ายทอดความรู้สึกของเด็กฝึกออกมาได้ขนาดนี้
ปล. ยินดีแล้วก็เป็นกำลังใจให้เด็กฝึนทุกคนนะคะ :)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in