เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Be My Muse : คลังแปลเพลงbemymuse_
แปลเพลง Jake Bugg - Two Fingers สองนิ้วแด่วันวานห่วยๆ
  • Jake Bugg - Two Fingers
    Album: Jake Bugg (Track 2, 2012)

    การชูสองนิ้วตามที่คนไทยนิยม ชูสองนิ้วโดยฝ่ามือหันออกจะคือสัญลักษณ์ของ Victory sign ส่วนใหญ่จะให้ความหมายในแง่บวก ชัยชนะ แต่หากหันนิ้วกลับด้านจะกลายเป็นการด่า คล้ายกับการชูนิ้วกลาง ดังนั้นการชูสองนิ้วให้กับอดีตก็เหมือนกับการยกนิ้วกลางด่าวันวานเฮงซวย กล่าวได้ว่าเป็นคอนเซปต์หลักของเพลงนี้

    ส่วนตัวมองว่าเป็นเพลงที่สื่อไปในแง่ค่อนข้างบวก คล้ายกับว่าเรามีชีวิตที่ไม่ได้ดีมากนักแต่สามารถทิ้งอดีตไปได้แล้ว

    หรือในแง่ของอาการป่วยเป็นโรคซึมเศร้าที่เราเอาชนะมันได้แล้ว ออกมาได้แล้วก็ได้แล้วนะคะ แล้วแต่คนมองเลยค่ะ หรือจะมองในแง่ของกายภาพตรงตัวว่าออกมาได้แล้ว ไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกต่อไปแล้วก็ได้ค่ะ



    [Verse 1]

    I drink to remember, I smoke to forget 

    ผมดื่มเพื่อจดจำ สูบเพื่อให้ลืมเลือน

    Some things to be proud of, some stuff to regret 

    บางสิ่งน่าภูมิใจ บางสิ่งน่าละอาย

    Run down some dark alleys in my own head 

    วิ่งไปตามตรอกอันมืดมิดในหัวของผมเอง

    Something is changing, changing, changing 

    บางสิ่งบางอย่างกำลังเปลี่ยนไปแล้ว กำลังเปลี่ยนไป

    I go back to Clifton to see my old friends 

    ผมกลับไปที่เมืองคลิฟตันเพื่อพบเพื่อนเก่า

    The best people I could ever have met 

    เหล่าผู้คนที่ดีที่สุดเท่าที่ผมเคยเจอ

    Skin up a fat one, hide from the Feds 

    ม้วนบุหรี่ผสมกัญญามวนใหญ่ หลบซ่อนจากตำรวจ 

    Something is changing, changing, changing 

    บางสิ่งบางอย่างกำลังเปลี่ยนไปแล้ว มันเปลี่ยนไป


    ** อ้างอิงจาก Oxford Learner's Dictionaries แปลว่า (British English, informal) to make a cigarette containing marijuana หรือการทำบุหรี่โดยที่ผสมกัญชาค่ะ เป็น phrasal verb ที่น่าสนใจทีเดียวเลยค่ะ **

    ** The Feds แปลว่า ตำรวจใน British English ค่ะ a police officer who works for the F.B.I., or an officer who represents the central government (Cambridge Dictionary)


    [Chorus]

    So I kiss goodbye to every little ounce of pain 

    ผมจุมพิตอำลาทุก ๆ ความเจ็บปวด

    Light a cigarette and wish the world away 

    จุดบุหรี่และหวังให้โลกทั้งใบเลือนหายไป

    I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay 

    ผมออกมากได้แล้ว ผมออกมาแล้ว ผมมีชีวิตอยู่และผมอยู่ตรงนี้เพื่อที่จะมีชีวิตต่อไป

    So I hold two fingers up to yesterday

    ดังนั้นผมจึงชูสองนิ้วขึ้นมาให้กับวันวาน

    Light a cigarette and smoke it all away

    จุดมวนบุหรี่และสูบมันจนหมด

    I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay

    ผมออกมาได้แล้ว ผมออกมาได้ ผมยังคงมีชีวิตและผมอยู่ตรงนี้เพื่อที่จะมีชีวิตต่อไป


    [Verse 2]

    He's down in the kitchen, drinking White Lightning

    เขาอยู่ในครัว กำลังดื่มไวท์ไลท์นิ่ง

    He's with my momma, they're yelling and fighting

    เขาอยู่กับแม่ของผม พวกเขาก่นด่าและทะเลาะกัน

    And it's not the first time praying for silence

    และนี่ก็ไม่ใช่ครั้งแรกที่ผมภาวนาให้เสียงเงียบลง

    But something is changing, changing, changing

    แต่บางสิ่งบางอย่างกำลังเปลี่ยนไป มันกำลังเปลี่ยนไป


    [Bridge]

    There's a story for every corner of this place

    มีเรื่องราวแฝงอยู่ในทุกมุมของสถานที่แห่งนี้

    Running so hard you got out but your knees got grazed

    วิ่งหนีสุดแรงจนคุณออกมาได้แต่หัวเข่าถลอก

    I'm an old dog but I learned some new tricks yeah

    ผมเป็นหมาแก่แต่ผมเรียนรู้เทคนิคใหม่มาบ้างแล้วล่ะ


    [Chorus]


    [Outro]

    Hey, hey it's fine

    เฮ้ มันไม่เป็นไร

    Hey, hey it's fine

    เฮ้ มันไม่เห็นจะเป็นอะไร

    Hey, hey it's fine

    เฮ้ มันไม่เป็นไรแล้วล่ะ

    I left it behind

    ผมทิ้งมันไว้ข้างหลังหมดแล้ว


    Fun facts about the song:  

    1. Jake Bugg มาจากเมืองคลิฟตัน นอตติงแฮมตามที่เนื้อเพลงร้องเลยจริงๆค่ะ 555555  

    2. ผู้กำกับเอ็มวีคือ Jamie Thraves หรือคนกำกับเอ็มวีย้อนกลับที่นักร้องนำคริส มาร์ตินต้องท่องเนื้อกลับหลังอันเลื่องลือ The Scientist ของวง Coldplay นั่นเองค่ะ 


    opinion: ส่วนตัวชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ นี่มองว่าคนที่ไม่ชอบคำคมอะไรมากนักแต่อยากได้เพลงที่รู้สึกให้พลังงานบวกดี ๆ เพลงนี้จะเป็นเพลงที่ตอบโจทย์มากเลย ไม่มีคำเท่ ๆ แบบยัดเยียดปรากฏอยู่เลย มีแต่คำพูดง่าย ๆ อย่าง “มีบางอย่างกำลังเปลี่ยนไป / ผมทิ้งมันไว้ข้างหลังหมดแล้ว” ที่ให้ความรู้สึกดีและเป็นธรรมชาติมาก ฟังกี่ครั้งก็รู้สึกประทับใจมากเลยค่ะ เท่แบบบอกไม่ถูก


    ถ้าเปรียบเพลงนี้ให้เป็นภาพยนต์: ส่วนตัวแล้วแอบนึกถึงเรื่อง Asthma (2014) รู้สึกว่าเหมาะกับเพลงมาก เป็นหนังอินดี้ที่พระเอกเป็นโรคหอบหืดแต่ก็ชอบสูบบุหรี่ โดยเขาหวังว่าตัวเองจะตายลงในที่สุดจากการกระทำโง่ ๆ นี้ของตน ตัวเขาเคยพยามยามฆ่าตัวตายแล้วแต่ดันไม่ตายสักที

    เป็นหนังที่เราดูแล้วอยากเป็นคนที่ดีขึ้นโดยหนังไม่ต้องใส่คำพูดสวยหรูลงไปสักคำเดียวเพราะพระเอกมันนิสัยแย่มากทุกทางจนคนดูอยากเป็นคนดีขึ้นมาเลยค่ะ ชอบมากเลย ดูแล้วนึกถึงเพลงนี้ทุกครั้ง

    ส่วนตัวมองว่าพระเอกเล่นดีมากเลยค่ะ มันดูอยากตายและเกลียดทุกอย่างรอบตัวออกมาจากข้างในจริง ๆ แค่มองก็รู้สึกได้แล้วว่าคนนี้มันต้องไม่ค่อยชอบการมีชีวิตแน่ ๆ 55555555


    ปล. ขอบคุณที่เข้ามาอ่านกันนะคะ ผิดพลาดประการใดแจ้งได้เลยนะคะ ยินดีแก้ไขค่ะ


เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in