เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] NCT127 - Regular (English Ver.) : ผมเป็นเพชร ไม่มีแสงก็เปล่งประกายได้
  • แม้จะเคยคาดการณ์เอาไว้ว่าสักวันหนึ่ง 'NCT' วงบอยแบนด์ที่เต็มไปด้วยความหลากหลายทางเชื้อชาติของ SM ent. จะต้องมี single เวอร์ชั่นภาษาอังกฤษปล่อยออกมาให้ NCTzen ได้ฟัง แต่ก็ไม่คิดว่าจะมาเร็วเช่นนี้ 

    ทางเราเลยอดไม่ได้ที่จะต้องหยิบเพลงนี้มาขยาย มาแปล และดูว่าหนุ่มๆจะสื่ออะไรให้โลกได้รู้จักพวกเขาผ่านเพลง 

    "Regular" 

    เพลงใหม่ล่าสุดที่ยังคงมีสไตล์ดนตรีที่เฉพาะในแบบ NCT (unit 127) 
    แต่เป็นเนื้อเพลงในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ


    VVS my diamonds, I don't need no light to shine

    ผมน่ะเป็นเพชรเกรด VVS... ไม่มีเเสงก็เปล่งประกายได้








    Title: Regular (English Ver.)
    Artist: NCT127



    [Intro: Mark]
    Yeah, yeah

    [Verse 1: Mark, Taeyong]
    I like shining, you be lyin'
    ในขณะที่ผมเปล่งประกาย คุณคงกำลังนอนอยู่
    I be grindin', you waste time
    ในขณะที่ผมกำลังขัดเกลาตัวเอง คุณคงปล่อยให้เวลาผ่านทิ้งไป
    Know you wanna roll with me
    รู้สึกอยากจะมาร่วมกับผมใช่ไหมล่ะ
    'Cause you know I put it down
    คุณก็รู้ว่านี่ว่าผมไม่สนใจหรอก
    When I show up, I'm the one and only
    และถ้าผมเปิดตัวขึ้นมาเมื่อไหร่ ผมจะกลายเป็นที่หนึ่งและหนึ่งเดียวเท่านั้น
    No, no, no (No, no)
    อย่า อย่า อย่า
    Yeah, pull up in the Jag
    ไปอยู่กับพวกไม่แคร์สังคมดีกว่า
    *** Jag ในที่นี้เป็นเเสลงที่แปลได้หลายอย่างมากๆ เราขอตีความว่าน่าจะหมายถึง Jag ที่แปลได้ว่าพวกไม่สนใจสังคม ไม่สนกระเเสสังคมน่าจะใช่กว่า
    Haters gon' be mad
    พวกที่เกลียดผมต้องหงุดหงิดแหง

    [Verse 2: Jaehyun, Jungwoo, Mark, Taeyong]
    I've been fuckin' with the cheese, that's that queso (Queso, queso)
    ผมน่ะโตมาบนกองเงินกองทองนะ
    *** จริงๆคำว่า cheese นอกจากเป็นเเสลงเกี่ยวกับเงินๆทองๆ ยังเป็นแสลงที่สามารถเเปลเกี่ยวกับ sex ได้ด้วยค่ะหากมาใช้ร่วมกันกับคำว่า queso ที่เป็นแสลงภาษาสเปนที่สามารถแปลเบี่ยงไปเกี่ยวกับทางเพศได้ แต่ในที่นี้เราขอแปลว่าน่าจะร่ำรวยเงินทองกันเสียมากกว่า queso จึงกลายเป็นฟีลเหมือนกำลังโปรยตัง ร่อนแบงค์ รวย!!!
    Diamonds drippin', better bring your raincoat (Splash)
    เพชรกำลังจะตกลงมาแล้ว หาเสื้อกันฝนใส่หน่อยไหมคุณ
    I got them racks on me (On me)
    ผมเคยปล่อยให้พวกนั้นทรมานผม
    I brought the whole lit team with me
    ผมเลยลากทีมของผมให้มาด้วยกัน
    I might pull up in a spaceship
    ก่อนจะพากันหนีขึ้นยานอวกาศ
    Hop out it, don't look like I live here
    หนีจากที่นี่ ให้เหมือนว่าไม่เคยมีผมอยู่ที่นี่มาก่อน

    [Pre-Chorus: Taeil, Johnny, Yuta, Mark]
    And now we in the zone (Oh)
    และตอนนี้พวกเรากำลังอยู่ในจุดที่ (โอ้)
    Stand too close, might catch a cold
    ถ้าเข้ามาใกล้ อาจจะรู้สึกหนาวสั่นก็ได้นะ
    Crib came with a gate and a code
    ถ้าจะข้ามเข้ามาก็คงจะเหนื่อยหน่อยนะ
    Yeah, yeah, yeah, yeah
    Drippin' water faucets, splash (Splash)
    คงเสียเหงื่อเหมือนเปิดก๊อกน้ำไหลทิ้งเลยอ่ะ


    [Chorus: All]
    VVS my diamonds, I don't need no light to shine 
    ผมน่ะมันเพชรเกรด VVS ไม่ต้องการแสงก็เปล่งประกายได้
    ***เพชรเกรด VVS คือเพชรที่แทบจะไม่มีตำหนิ
    Iced out both my wrists, now I can barely see the time
    เพชรที่อยู่รอบนาฬิกา ทำเอาผมมองไม่เห็นเวลาเลยอ่ะ
    I just made a million and I'm still not satisfied
    ผมก็เเค่สร้างได้เป็นล้าน และผมยังไม่พอใจกับมัน
    'Cause I need the bag on the regular
    ก็ผมได้แบบนี้เป็นเรื่องธรรมดาอ่ะ
    I spend the bag on the regular
    แล้วก็ใช้มันแบบธรรมดาด้วย
    We make the world go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    เรามาทำให้โลกมันก้าวไปข้างหน้า
    My bank account go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    มาทำให้บัญชีของผมมีเงินมากขึ้นไปอีก
    We make the world go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    เรามาทำให้โลกมันก้าวไปข้างหน้า
    Brrrah!
    Dinero, queso, cheese, yo quiero, I want it
    เเก้วแหวนเงินทองความรัก พวกนั้นน่ะผมอยากได้มันทั้งหมด

    [Verse 3: Johnny, Taeyong, Yuta, Mark, Haechan, WinWin, Doyoung, Taeil]
    I am too rich to compete, so don't compare to me (Yeah, yeah)
    ผมรวยมากเกินจะเปรียบ อย่าคิดเอาอะไรมาเทียบเลยนะ
    We are not the same, only one of me (Hey, hey)
    เราไม่มีอะไรเหมือนกันสักอย่าง ผมน่ะมีแค่หนึ่งเดียว
    Hop out the coupe, the sky's the proof (Proof)
    โผล่ออกมาเหนือรถเปิดประทุน ท้องฟ้าคือเครื่องพิสูจน์
    My whole team ball (Ball)
    นี่เป็นทีมของผมเอง
    We never lose, hundreds all blue (Hundreds)
    เราไม่เคยพ่ายแพ้ แถมมีเงินอีกเป็นฟ่อน
    We do what we do (Ball)
    เราก็ทำอย่างที่เราทำกันอ่ะนะ
    Poppin' out casket-fresh, lookin' like a fashion show (Ayy)
    เริ่มอะไรแปลกใหม่ เหมือนอย่างกับอยู่ในแฟชั่นโชว์
    Diamonds all on my neck, lookin' like a water show (Ayy, let's go)
    เพชรที่อยู่รอบคอผม ก็ดูเหมือนงานโชว์เพชรน้ำหนึ่งเลยอ่ะ
    Bust it, bust it, bust it, for a real one
    ดูซะ ดูซะ ดูซะนี่น่ะของจริง
    We gon' bring up the car
    เราจะไปเอารถออกมา
    One way, no stop, to the stars (Aw, yeah, yeah, yeah)
    ขับตรงไปเลย ไม่ต้องพัก ทยานไปสู่ดวงดาว
    Coupe fly, Dubai
    เปิดประทุนซิ่งไปเลย ดูไบ
    Know it ain't two sides, too high
    รู้เปล่านี่มันต่างกัน สูงเกินไปล่ะสิท่า
    One way to Mars, you better watch yourself
    ตัวผมจะไปดาวอังคารแล้วนะ คุณอ่ะไปส่องกระจกดูตัวเองก่อนปะ
    I did it all by myself (Go!)
    นี่ผมทำด้วยตัวเองหมดเลยนะเนี่ย

    [Pre-Chorus: Yuta, WinWin, Jaehyun, Taeyong, Jungwoo, Mark, Johnny]
    And now we in the zone (Ice, ice)
    และตอนนี้พวกเรากำลังอยู่ในจุดที่แบบ...
    Stand too close, might catch a cold (Stand too close)
    ถ้าเข้ามาใกล้ อาจจะรู้สึกหนาวสั่นก็ได้นะ (อยู่ใกล้ไปป่าว)
    Crib came with a gate and a code (Yeah, yeah, yeah)
    ถ้าจะข้ามเข้ามาก็คงจะเหนื่อยหน่อยนะ
    Yeah, yeah, drippin' water faucets, splash
    คงเสียเหงื่อเหมือนเปิดก๊อกน้ำไหลทิ้งเลยอ่ะ

    [Chorus: All]
    VVS my diamonds, I don't need no light to shine 
    ผมน่ะมันเพชรเกรด VVS ไม่ต้องการแสงก็เปล่งประกายได้
    Iced out both my wrists, now I can barely see the time
    เพชรที่อยู่รอบนาฬิกา ทำเอาผมมองไม่เห็นเวลาเลยอ่ะ
    I just made a million and I'm still not satisfied
    ผมก็เเค่สร้างได้เป็นล้าน และผมยังไม่พอใจกับมัน
    'Cause I need the bag on the regular
    ก็ผมได้แบบนี้เป็นเรื่องธรรมดาอ่ะ
    I spend the bag on the regular
    แล้วก็ใช้มันแบบธรรมดาด้วย
    We make the world go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    เรามาทำให้โลกมันก้าวไปข้างหน้า
    My bank account go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    มาทำให้บัญชีของผมมีเงินมากขึ้นไปอีก
    We make the world go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    เรามาทำให้โลกมันก้าวไปข้างหน้า
    Brrrah!Dinero, queso, cheese, yo quiero, I want it
    เเก้วแหวนเงินทองความรัก พวกนั้นน่ะผมอยากได้มันทั้งหมด

    [Bridge: Taeyong, Mark, Jaehyun, Doyoung, Taeil]
    Multi-color diamonds like the rainbow (Yeah, yeah, yeah)
    เพชรน่ะมันเป็นสีรุ้งนะรู้หรือเปล่า
    BL IND hide your eyes 번져 눈부셔
    ระวังตาจะบอดเอาได้นะ สว่างจนแสบตาเลยสิท่า
    Yeah 자체발광 we flash 주체안돼 let's dance
    ก็เราน่ะกำลังเปล่งประกายนะ มาเต้นกันเหอะ
    Yeah, this isn't real, this is a regular move
    นี่ไม่จริงหรอก ก็แค่อะไรธรรมดาๆ
    머리 어깨 무릎발 무릎발, let's get fast
    ตั้งแต่หัวจรดเท้า มาทำให้มันเสร็จๆไปกันเถอะ
    Oh!
    Oh! (Oh)
    Burn it up, burn it up, burn it up (Burn it up)
    No competition in front of us
    ไม่เห็นจะมีหน้าไหนที่จะมาเป็นคู่เเข่งได้เลย
    We got the wave, we getting paid (Oh)
    ก็เราน่ะอยู่ในกระแส แถมมีเงินจ่ายด้วยอ่ะ

    [Chorus: All]VVS my diamonds, I don't need no light to shine 
    ผมน่ะมันเพชรเกรด VVS ไม่ต้องการแสงก็เปล่งประกายได้
    Iced out both my wrists, now I can barely see the time
    เพชรที่อยู่รอบนาฬิกา ทำเอาผมมองไม่เห็นเวลาเลยอ่ะ
    I just made a million and I'm still not satisfied
    ผมก็เเค่สร้างได้เป็นล้าน และผมยังไม่พอใจกับมัน
    'Cause I need the bag on the regular
    ก็ผมได้แบบนี้เป็นเรื่องธรรมดาอ่ะ
    I spend the bag on the regular
    แล้วก็ใช้มันแบบธรรมดาด้วย
    We make the world go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    เรามาทำให้โลกมันก้าวไปข้างหน้า
    My bank account go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    มาทำให้บัญชีของผมมีเงินมากขึ้นไปอีก
    We make the world go (Do-do, do-do-do, do-do-do)
    เรามาทำให้โลกมันก้าวไปข้างหน้า
    Brrrah!
    Dinero, queso, cheese, yo quiero, I want it
    เเก้วแหวนเงินทองความรัก พวกนั้นน่ะผมอยากได้มันทั้งหมด


    [Outro: Taeyong]
    Regular
    เรื่องธรรมดา




    Lyrics: Genius.com
    Eng-Thai Translation: URSZULA


    Please take out with full credit!
    นำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ



    #UrszulaPick!

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
chickachicken (@Natthich)
อ่านเนื้อเพลงแล้วรู้สึกรวยจนอยากกราบมาก พอเถอะพ่อ รวยอะไรขนาดนี้
นี่เรากำลังเปย์ให้ไอดอลที่เป็นเศรษฐีเหรอ *นั่งเหม่อ*