เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I MUSIC YOUMUBEATAK
[แปล] Microphone (Feat. Dvwn) - Young K of Day6




  • Microphone (Feat. Dvwn) - Young K of Day6

    너의 두 손으로
    ด้วยสองมือของเธอ
    나를 잡고 말해
    จับฉัน และพูดออกมาได้เลย
    그 누구에게도 못할 얘기
    เรื่องราวนั้นที่เธอบอกใครไม่ได้
    내 자리는 여기
    ที่ของฉันคือที่ตรงนี้
    너의 곁에
    ฉันจะอยู่ข้างเธอ
    가만히 들어 주기만 할게
    และจะรับฟังเธออยู่เงียบๆ

    하루 종일
    ตลอดทั้งวันของเธอ
    여기저기서 이리저리 치이다
    ที่นี่หรือที่นั่น เรื่องนี้หรือเรื่องนั้น
    지친 목소리여도 괜찮아
    จะเล่าออกมาด้วยน้ำเสียงที่เหนื่อยล้าก็ไม่เป็นไร
    I want you to know
    ฉันอยากให้เธอได้รู้ว่า
    I’m the only one
    ฉันคือคนเดียว
    아무 말이나 해도 들어 주며
    ที่ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
    고개를 끄덕일 사람
    ฉันก็จะพยักหน้าตามไปด้วย
    So tell me baby
    เพราะอย่างนั้น บอกฉันมาเถอะนะ

    I’ll be your microphone
    ฉันจะเป็นไมโครโฟนของเธอเอง
    소릴 질러도 속삭여도 Okay
    ไม่ว่าเธอจะตะโกนหรือกระซิบใส่กันก็ได้ทั้งนั้น
    중요한 일이 아니어도
    ต่อให้ไม่ใช่เรื่องสำคัญ
    흘러가는 말 다 내가 받아 줄게
    ทุกคำที่ไหลออกมา ฉันจะรับมันไว้ทั้งหมด

    Oh 두 손으로 나를 감싸 주면
    เมื่อเธอโอบกอดฉันไว้ด้วยมือทั้งสอง
    우린 사랑으로 이 밤을 새요
    เราจะได้ใช้เวลาในค่ำคืนนี้ ผ่านมันไปด้วยความรักด้วยกัน
    구겨진 말들은
    พวกคำที่ทำให้เธอไม่พอใจ
    베개맡에 털어놓은 채
    เอามันออกมาวางไว้ใกล้ๆ หมอนนะ
    누워 내 팔을 내어 줄게요
    ล้มตัวนอนลง ฉันจะให้เธอนอนหนุนแขนของฉันเอง

    하루 종일
    ตลอดทั้งวันของเธอ
    여기저기서 이리저리 치이다
    ที่นี่หรือที่นั่น เรื่องนี้หรือเรื่องนั้น
    지친 목소리여도 괜찮아
    จะเล่าออกมาด้วยน้ำเสียงที่เหนื่อยล้าก็ไม่เป็นไร
    I want you to know
    ฉันอยากให้เธอได้รู้ว่า
    I’m the only one
    ฉันคือคนเดียว
    아무 말이나 해도 들어 주며
    ที่ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
    고개를 끄덕일 사람
    ฉันก็จะพยักหน้าตามไปด้วย
    So tell me baby
    เพราะอย่างนั้น บอกฉันมาเถอะนะ

    I’ll be your microphone
    ฉันจะเป็นไมโครโฟนของเธอเอง
    소릴 질러도 속삭여도 Okay
    ไม่ว่าเธอจะตะโกนหรือกระซิบใส่กันก็ได้ทั้งนั้น
    중요한 일이 아니어도
    ต่อให้ไม่ใช่เรื่องสำคัญ
    흘러가는 말 다 내가 받아 줄게
    ทุกคำที่ไหลออกมา ฉันจะรับมันไว้ทั้งหมด

    노래방까지 갈 필요 없어
    ไม่จำเป็นต้องไปถึงร้านคาราโอเกะหรอก
    그냥 나한테 대고 질러버려
    ก็แค่ตะโกนใส่ฉันมาได้เลย
    어디 바다까지 나갈 필요 없어
    ไม่จำเป็นต้องไปถึงทะเลที่ไหน
    내가 대신 시원함을 줄게
    ฉันจะเป็นคนทำให้เธอรู้สึกสดชื่นเอง

    내게 털어놓는 게 너의 취미가 되어
    ทำให้การระบายออกมาใส่ฉันกลายเป็นงานอดิเรกของเธอสิ
    스트레스 다 풀릴 때까지
    จนกว่าเธอจะปลดปล่อยความเครียดออกมาทั้งหมด
    듣고 있어 주는 게 나의 취미
    เพราะงานอดิเรกของฉันคือการรับฟังเธอ
    N I love my hobby
    และฉันก็รักมัน
    Mm 이게 나의 진심
    ฉันพูดจากใจเลยนะ

    I’ll be your microphone
    ฉันจะเป็นไมโครโฟนของเธอเอง
    소릴 질러도 속삭여도 Okay
    ไม่ว่าเธอจะตะโกนหรือกระซิบใส่กันก็ได้ทั้งนั้น
    중요한 일이 아니어도
    ต่อให้ไม่ใช่เรื่องสำคัญ
    흘러가는 말 다 내가 받아 줄게
    ทุกคำที่ไหลออกมา ฉันจะรับมันไว้ทั้งหมด

    I’ll be your microphone
    ฉันจะเป็นไมโครโฟนของเธอเอง
    Your microphone
    ไมโครโฟนของเธอ




    **หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ แต่ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิชย์**
    **ทุกคำแปลแอบใส่รหัสลับของเราเอาไว้ ถ้าใครก็อปไปแบบไม่ให้เครดิตเราดูออกค่ะ**
    หากมีเพลงไหนที่อยากรู้คำแปลแต่ยังไม่มีใครแปลสามารถขอเพลงได้ค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in