Song Title : The Hype
Artist : Twenty One Pilots
Album : Trench
Talk :
สวัสดีค่าาา วันนี้เรามาแปลเพลงของวงโปรดวงเดิมที่เพื่อนเคยรีเควสไว้สักพักแล้วค่ะ แต่เรานี่ดองจนเกือบลืมไปเลยว่ารับปากจะเอามาแปล 555555 อย่างแรกเราอยากพูดถึงคำว่า "The Hype" ก่อนเลยค่ะ คำนี้ในบริบทของเพลงนี้เนี่ย ถ้าจะให้เข้าใจกันจริงๆก็คงต้องใช้คำว่า "กระแส" มาอธิบายค่ะ จากบทสัมภาษณ์ที่ไทเลอร์กับจอชเคยให้ไว้กับนิตยสาร Coup de main ไทเลอร์เล่าว่า หลายๆเพลงส่วนมากที่เขาเขียนมักจะพูดถึงการต่อสู้ระหว่างแรงกดดันภายใน แต่จริงๆมันก็ยังมีแรงกดดันภายนอกจากรอบๆตัวของเราให้กล่าวถึงได้เช่นกัน โดยเฉพาะเพลงนี้ก็จะกล่าวถึงมันในทางที่สนับสนุนให้เราก้าวไปข้างหน้าต่อ ไม่ปล่อยให้สิ่งอื่นมากระทบกับตัวตนของเราค่ะ
*มาอัพเดทค่ะ เพลงนี้มีเอ็มวีออกมาแล้วนะะะ อิจฉาแฟนๆชาวอเมริกันมากเลย เพราะบรรดาผู้คนที่เราเห็นใน MV เนี่ย ก็คือเหล่าแฟนคลับที่อาศัยอยู่ในโอไฮโอ้แล้วได้รับการคัดเลือกเข้าไปนั่นเองค่ะ ฮืออ
Sometimes I feel cold, even paralyzed
My interior world needs to sanitize
I've got to step through or I’ll dissipate
I'll record my step through for my basement tapes
บางครั้งผมรู้สึกหนาว อัมพาตเลยด้วยซ้ำ
โลกภายในของผมคงต้องถูกทำความสะอาดเสียหน่อย
ผมต้องก้าวผ่านไปให้ได้ไม่งั้นตัวตนคงกระจายหายไปหมด
ผมจะอัดเสียงเรื่องราวของผมสำหรับเหล่าเทปในห้องใต้ดิน
ตรงนี้เราคิดว่าน่าจะหมายถึง เมื่อไหร่ก็ตามที่ไทเลอร์รู้สึกแย่ เขาก็จะเคลียร์หัวของตัวเองให้โล่ง แล้วพยายามก้าวข้ามไปเพื่อรักษาตัวตนของตัวเองเอาไว้ค่ะ นอกจากนี้ในเว็บจีเนียสยังมีคนชี้ให้เห็นไว้ด้วยว่า ตั้งแต่อัลบั้มแรกที่ไทเลอร์เขียน (No Phun Intended) หรือแม้แต่ Trench เนี่ย ก็ถูกอัดขึ้นมาภายในห้องใต้ดินที่บ้านของไทเลอร์เช่นกันค่ะ
Nice to know my kind will be on my side
I don't believe the hype
And you know you’re a terrible sight
But you'll be just fine
Just don't believe the hype
ดีจังนะที่ได้รู้ว่า เหล่าผู้คนของผมจะยังคงอยู่เคียงข้างกัน
ผมไม่เชื่อในกระแสนั่นหรอก
และคุณก็รู้ว่าคุณน่ะ อยู่ในสภาพที่แย่ชะมัด
แต่คุณจะไม่เป็นไรหรอก
แค่อย่าเชื่อกระแสพวกนั้นก็พอ
My kind นี่เราคิดว่าน่าจะได้ทั้งผู้คนประเภทเดียวกันและผู้คนรอบตัวที่สนับสนุนไทเลอร์ รวมไปถึงแฟนคลับอย่างพวกเราด้วยค่ะ ส่วน the hype ที่เราใช้คำว่ากระแสเนี่ย ในจีเนียสมีคนตีความเอาไว้ว่าน่าจะหมายถึงอย่างช่วงที่เพลง Heathens หรือ Stressed out เป็นที่นิยมมากๆ ทำให้ตัววงเป็นที่รู้จักและถูกจับตามองมากขึ้นใช่มั้ยคะ ซึ่งมันก็มีทั้งข้อดีและเสียค่ะ โดยหนึ่งในข้อเสียนั่นก็คืิอตัววงอาจถูกตั้งความหวัง หรือตีกรอบว่า 'เป็นวงแนวนี้ ก็ต้องทำเพลงแบบนี้สิ' ทั้งๆที่มันอาจไม่ใช่สิ่งที่พวกเขาต้องการ ส่วนท่อนต่อมาก็มีคนตีความเอาไว้ว่าอาจหมายถึงเมื่อเราเจอเรื่องแย่ๆ เราก็จะสามารถผ่านมันไปได้ โดยไม่สูญเสียตัวตนของตัวเองด้วย ตราบใดที่ไม่ปล่อยให้ภายนอกมามีอิทธิพลเหนือเราค่ะ
Your exterior world can step off instead
It might take some friends and a warmer shirt
But you don't get thick skin without getting burnt
ใช่ พวกเขาอาจจะพูดลับหลังคุณอยู่ก็ได้
ให้พวกโลกภายนอกเป็นฝ่ายเขยิบออกไปแทนบ้างก็ได้นะ
มันอาจจะต้องใช้เพื่อนๆสักหน่อย แล้วก็เสื้ออุ่นๆสักตัว
แต่ผิวของคุณน่ะก็ไม่หนาขึ้นหรอก หากว่ามันไม่เคยได้กระทบความรุนแรง
ตรงนี้ไทเลอร์อาจจะพูดถึงพวก haters ที่นินทาลับหลังเราค่ะ ซึ่งเราก็ปล่อยให้คนพวกนั้นฉอดจนเหนื่อยแล้วเลิกไปเองบ้างก็ได้ ไม่ต้องไปเผชิญหน้าอะไรมาก แต่การที่จะทำตัววางเฉยแบบนั้นได้มันก็ยากใช่ไหมคะ ดังนั้นเราก็อาจจะต้องเอาตัวเองไปอยู่ท่ามกลางคนที่เรารักบ้าง จะได้ผ่านไปได้ค่ะ อย่างไรก็ตาม ไทเลอร์ก็ยังบอกอีกด้วยว่า สิ่งร้ายๆพวกนี้เนี่ย มันก็ทำให้เราแกร่งขึ้นได้เหมือนกัน
Nice to know my kind will be on my side
I don't believe the hype
And you know you're a terrible sight
But you'll be just fine
Just don't believe the hype
(Take me with you)
ดีจังนะที่ได้รู้ว่า เหล่าผู้คนของผมจะยังคงอยู่เคียงข้างกัน
ผมไม่เชื่อในกระแสนั่นหรอก
และคุณก็รู้ว่าคุณน่ะ อยู่ในสภาพที่แย่ชะมัด
แต่คุณจะไม่เป็นไรหรอก
แค่อย่าเชื่อกระแสพวกนั้นก็พอ
(เอาฉันไปด้วยสิ)
(We’re gonna rely pretty heavily
On technology
And energy
To cover up the fact that we’re only two people
But I think we can do it)
เราคงต้องพึ่งการใช้เทคโนโลยีมาช่วยอย่างหนักเลยล่ะ
แล้วก็พลังงานด้วย
สำหรับการบดบังความจริงที่ว่า เรามีกันอยู่แค่สองคน
แต่ผมคิดว่าเราทำได้นะ
ตรงนี้ต้องมอบเครดิตให้กับผู้ใช้ทวิตเตอร์แอคเคาท์ @jeeveswilliams เลยค่ะ เป็นการค้นพบที่น่าตื่นเต้นมากๆ เพราะเสียงคำพูดในท่อนนี้ทั้งหมดได้ถูกนำมาจากคลิปวิดีโอ twenty one pilots - Two - Piece (Episode 01 - Regional at Best: The Web Series) ตรงนาทีที่ 4:17 ค่ะ ซึ่งคลิปวิดีโอดังกล่าวได้ถูกปล่อยออกมาในช่วงปี 2011 เลย โดยในคลิปนี้ไทเลอร์คุยกับจอชว่า "ผมแค่สงสัยน่ะ ว่าเราจะทำโชว์ออกมาได้ดีพอไหมโดยที่มีกันแค่สองคน" ซึ่งการนำเสียงที่ไทเลอร์เคยสงสัยในความสามารถของตัวเองมาใช้เนี่ย มันมีความหมายมากๆเลยค่ะ ว่าถ้าเราไม่ยอมแพ้ให้กับอุปสรรคต่างๆภายนอก เราก็จะมีโอกาสเดินทางมาถึงจุดที่ประสบความสำเร็จได้เหมือนไทเลอร์และจอชในปัจจุบันค่ะ
No, I don't know which way I’m going
But I can hear my way around
No, I don't know which way I'm going
But I can hear my way around
No, I don't know which way I’m going
But I can hear my way around
No, I don't know which way I'm going
But I can hear my way around
But I can hear my way around
ไม่ ผมไม่รู้หรอกนะว่าเส้นทางไหนคือทางที่ผมจะไป
แต่ผมก็ได้ยินหนทางนั้นรอบๆ
ท่อนนี้อาจหมายถึงไทเลอร์เองก็ไม่รู้หรอกนะคะ ว่าตนเองจะทำดนตรีไปในทิศทางไหนกันแน่ แต่ก็จะทำในสิ่งที่ชอบ สิ่งที่ตัวเองต้องการ ไม่ใช่สิ่งที่คนอื่นคาดหวังให้เป็น หรืออีกอย่างก็อาจพูดถึงการใช้ชีวิตทั่วไปของเราๆก็ได้ ว่าบางทีถ้าเรายังไม่มีเป้าหมายในตอนนี้ แต่มันก็ไม่ได้หมายความว่าเราจะล้มเหลว เพราะเราก็ยังสามารถค้นพบตัวเองได้ตลอดค่ะ
Nice to know my kind will be on my side
I don't believe the hype
And you know you're a terrible sight
But you'll be just fine
Just don't believe the hype
(Don't believe the hype)
Nice to know my kind will be on my side
I don't believe the hype
And you know you're a terrible sight
But you'll be just fine
Just don't believe the hype
Nice to know my kind will be on my side
I don't believe the hype
And you know you're a terrible sight
But you'll be just fine
Just don't believe the hype
ดีจังนะที่ได้รู้ว่า เหล่าผู้คนของผมจะยังคงอยู่เคียงข้างกัน
ผมไม่เชื่อในกระแสนั่นหรอก
และคุณก็รู้ว่าคุณน่ะ อยู่ในสภาพที่แย่ชะมัด
แต่คุณจะไม่เป็นไรหรอกแค่อย่าเชื่อกระแสพวกนั้นก็พอ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in