เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง RADWIMPSKanzen Memeshe
แปลเพลง 最後の晩餐 (อาหารเย็นมื้อสุดท้าย) ของ RADWIMPS
  • ดูเหมือนว่าโนดะ โยจิโร่ผู้แต่งเพลง จะสนใจทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกใบนี้ ไม่ว่าจะเป็นเศรษฐกิจ เหตุการณ์บ้านเมือง ศาสนา ความรัก แล้วหยิบมุมมองที่น่าสนใจมาเขียนเพลง คราวนี้มาในธีมเพลงความรักระยะไกล+เศรษฐศาสตร์นิดๆ ที่ "ผม" ในเพลงอยากฟังคนรักเล่าเรื่องอาหารมื้อเย็นที่เธอกินครั้งล่าสุด มากกว่าคุยกันเรื่องเหตุการณ์บ้านเมือง...

    ว่าแต่มื้อเย็นของคุณในวันนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ :)


    เพลง : 最後の晩餐 (Saigo no Bansan)
    เนื้อร้อง & ทำนอง : 野田洋次郎 (Noda Yojiro)





    当たり前の話でいいよ
    近頃は聞けないから
    atarimae no hanashi de ii yo
    chikagoro wa kike nai kara 

    คุยเรื่องทั่วไปก็ได้นะ
    ช่วงนี้ไม่ได้ฟังเรื่องราวเหล่านั้นเลย 


    この世の寿命がどうとかより
    昨日の晩ご飯とか
    konoyo no jumyou ga dou to ka yori
    kinou no ban gohan toka 

    เช่นคุยกันเรื่องอาหารเย็นเมื่อวาน 
    ดีกว่าคุยกันว่าอายุขัยของโลกใบนี้จะเป็นเช่นไร


    遠いところでばかり生きて
    ほんとうにご苦労様
    tooi tokoro de bakari iki te
    hontou ni gokurou sama 

    ใช้ชีวิตอยู่ไกลกันตลอดเลย
    ขอบคุณสำหรับความเหน็ดเหนื่อยนะ


    頭と右手ばっかじゃなく
    たまには腰も使ってさ
    atama to migite bakka ja naku
    tama ni wa koshi mo tsukatte sa 

    บางครั้งก็ใช้สะโพกบ้าง
    ไม่ใช่ว่าเอาแต่ใช้หัวคิดกับมือขวา 


    今日もどっかでしゃがれ声は言う
    「近頃の若者は…」
    kyou mo dokka de shagare goe wa iu
    'chikagoro no wakamono wa?'

    วันนี้ก็มีเสียงแหบแห้งลอยมาจากที่ไหนก็ไม่รู้
    พูดว่า "พวกเด็กสมัยนี้นี่มัน..."


    きっといつの世も老いぼれはそう
    かれこれ何世紀前から
    kitto itsu no yo mo oibore wa sou
    kare kore nani seiki mae kara 

    ตั้งแต่สมัยก่อนแล้ว ไม่ว่าจะยุคไหน
    ก็มีคนแก่ขี้หลงขี้ลืมพูดแบบนั้นเสมอ


    普通って何なの?どこにあるの?
    必死でもっともな顔
    futsuu tte nan'na no? doko ni aru no?
    hitshi de mottomona kao

    ทำหน้าจริงจังสุดๆ ถามออกไปว่า
    ความปกติธรรมดาคืออะไร? อยู่ที่ไหนกันหนอ?


    気の毒だけどすぐそこに君の信じる世界だよ
    kinodoku da kedo sugu soko ni
    kimi no shinjiru sekai da yo

    เสียใจด้วยนะ อยู่ตรงนั้นไง ในโลกที่เธอเชื่อมั่น


    60億個の当たり前の中で
    365個の出逢いの中で
    roku-juu oku ko no atarimae no naka de
    san-byaku-roku-juu-go ko no 
    deai no naka de 

    อยู่ในความธรรมดา 6 พันล้านครั้ง
    อยู่ในการพบเจอกัน 365 ครั้งนั่นล่ะ 


    僕は作ってる大事にあっためてる
    boku wa tsukutteru
    daiji ni attame teru

    ผมกำลังสร้างมันขึ้นมา และให้ความอบอุ่นกับมัน


    吹き飛ばされそうなその1個を今も育ててる
    fuki tobasare sou na sono ikko o ima mo sodate teru 

    ผมกำลังเลี้ยงดูการพบเจอกัน 1 ครั้ง
    ที่เหมือนจะถูกพัดปลิวหายไปนั้นอยู่


    お金がほしいと誰かが言う
    okane ga hoshii to dare ka ga iu
    ใครก็ไม่รู้พูดขึ้นมาว่า อยากมีเงินเยอะๆ 


    終わらないエコノミー不景気、
    為替相場大荒れ模様世界中でハーモニー
    owara nai ekonomii fukeiki, kawase souba
    oo are moyou, sekaijuu de haamonii 

    ภาวะเศรษฐกิจย่ำแย่ที่ไม่รู้จักจบสิ้นนี้
    อัตราการแลกเปลี่ยนทั่วโลกก็ผันผวนอย่างหนัก


    地球を3個も買えるお金両手に抱えてもなお
    chikyuu o sanko mo kaeru okane
    ryoute ni kakae te mo nao

    ทั้งที่ตอนนี้พวกเขามีเงินมากพอจะซื้อโลก 3 ใบได้อยู่แล้ว


    どこで何やってるんだ宇宙人
    早く取り立てにきてよ
    doko de nani yatteru nda uchuu jin
    hayaku toritate ni kite yo

    มนุษย์ต่างดาวมัวทำอะไรอยู่ที่ไหนกันนะ
    รีบมาริบเงินพวกเขาไปที 


    誰かほら、ちゃんと言ってやってよ
    その君の笑顔は誰かの悲しみで生まれ
    絶望で花開くと
    dareka hora, chanto itte yatte yo
    sono kimi no egao wa dareka no 
    kanashimi de umare zetsubou de 
    hanahiraku to

    พูดกับใครออกไปตรงๆ เลยว่า
    รอยยิ้มของเธอนั้นเกิดจากความเศร้าของคนอื่น
    และเบ่งบานขึ้นมาจากความสิ้นหวัง


    宇宙の片隅に追いやられた
    この名もなき世界の当事者
    仕方なしに自らを名付けたか弱き者
    uchuu no katasumi ni oiyarare ta
    kono na mo naki sekai no toujisha 
    shikata nashi ni mizukara o
    nazuke ta ka yowaki mono 

    ผู้เกี่ยวข้องโดยตรงในโลกไร้นาม
    ที่ถูกไล่ตามอยู่ในซอกหลืบของอวกาศ
    เป็นคนอ่อนแอที่ตั้งชื่อให้ตัวเองอย่างช่วยไม่ได้


    60億個の正しさの中で
    365個の戦いの中で
    roku-juu oku ko no tadashi sa no naka de
    san-byaku-roku-juu-go ko no
    tatakai no naka de 

    อยู่ในความชอบธรรม 6 พันล้านครั้ง
    อยู่ในการต่อสู่แย่งชิงกัน 365 ครั้งนั่นล่ะ


    僕は守ってる大事に育ててる
    boku wa mamotteru daiji ni sodate teru

    ผมจะปกป้องมันเอง จะเลี้ยงดูอย่างดี


    僕だけが知る正解に丸をつけてる
    boku dake ga shiru seikai ni maru o tsuketeru 

    ผมจะเช็คถูกเฉพาะเรื่องถูกต้องที่ผมรู้


    60億個の当たり前の中で
    365個の出会いの中で
    roku-juu oku ko no atarimae no naka de
    san-byaku-roku-juu-go ko no deai no naka de 

    อยู่ในความธรรมดา 6 พันล้านครั้ง
    อยู่ในการพบเจอกัน 365 ครั้งนั่นล่ะ


    僕は作ってる大事にあっためてる
    boku wa tsukutteru daiji ni attameteru

    ผมกำลังสร้างมันขึ้นมา และให้ความอบอุ่นกับมัน


    吹き飛ばされそうなその1個を育ててる
    fukitobasare sou na sono ikko o sodate teru 

    ผมกำลังเลี้ยงดูการพบเจอกัน 1 ครั้ง
    ที่เหมือนจะถูกพัดปลิวหายไปนั้นอยู่


    当たり前の話でいいよ
    近頃は聞けないから
    atarimae no hanashi de ii yo
    chikagoro wa kike nai kara 

    คุยเรื่องทั่วไปก็ได้นะ
    ช่วงนี้ไม่ได้ฟังเรื่องราวเหล่านั้นเลย 


    この世の寿命がどうとかより
    とっくに終わってるってさ
    konoyo no jumyou ga dou to ka yori
    tokkuni owatteru tte sa

    ดีกว่าคุยกันว่าอายุขัยของโลกใบนี้จะเป็นเช่นไร
    โดยเฉพาะเรื่องที่ว่าเมื่อไหร่จะถึงจุดจบของโลก







    ---------------------------------------


    ถ้าชอบใจถูกใจยังไงฝากอุดหนุนเพลงของศิลปินด้วยนะคะ :)



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in