เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Some(thing) I lookWhItEfLoWeR ☮
[แปลเพลง] When I look at you By Miley Cyrus✵
  • "Emotions come and go and can't be controlled so there's no reason to worry about them. That in the end, people should be judged by their actions since in the end it was actions that defined everyone." ― Nicholas Sparks, The Last Song 

    "อารมณ์ความรู้สึกมันแค่มาและไป มันไม่สามารถควบคุมกันได้ ดังนั้นไม่มีเหตุผลที่จะต้องกังวลเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ ซึ่งท้ายที่สุดแล้ว, ผู้คนจะถูกตัดสินจากการกระทำของพวกเขา ในตอนท้าย การกระทำมันก็  จะเป็นตัวบ่งบอกถึงผู้คนเหล่านั้นเช่นกัน" - นิโคลัส สปราคส์, เรื่อง บทเพลงรักสุดท้าย

    สวัสดีค่ะนักอ่านขาจรและใครก็ตามที่แวะมาในบทความนี้ :D กลับมาอีกครั้งกับการแปลเพลงภาษาอังกฤษเคาะสนิมเพ้อเพ้อของแพร หวังว่าทุกคนจะสบายดี ช่วงนี้ปรับตัวกับโรคระบาด    โควิดหน่อยนะคะ มันออกมารุนแรงอีกแล้ว ทำให้ต้องอยู่บ้านจนเปื่อย แต่หากรู้สึกท้อและ      ไม่รู้หาไรอ่านเล่น *กระแอมคอ แฮ่มๆ*

    วันนี้แพรได้มาเสิร์ฟบทเพลงสุดคลาสสิกที่แต่งจากนิยายรักดราม่าชื่อดัง อย่างเรื่อง               "The Last Song" บทเพลงรักสุดท้าย ของนักร้องสาว Miley Cyrus นอกจากมาร้องเอง             ยังแสดงเองในภาพยนตร์ด้วย เป็นช่วงรักผลิบานกับนักแสดงหน้าหวาน Liam Hemsworth     มีใครเคยปลื้มคู่นี้ ขอเสียงหน่อยย กรี๊ดดดด ปล. ถ้าจะออกทะเลไกลไปหน่อยงื้อ                       แต่คู่รักคู่นี้เป็นคู่หนึ่งที่ทำเอาเราลุ้นจะแต่งไม่แต่งกันตั้งหลายครา 

    จากประโยคคำคมเกิร่นข้างต้นบทความของนักเขียนเรื่องนี้ แพรเชื่อว่าหลายคนคงประสบพบเจอ       ในชีวิตอยู่ในช่วงตัดสินใจกระทำการใดๆแน่นอน ว่าเรื่องของ "ความรู้สึก" เป็นสิ่งที่เราต้องกลั่นกรองออกมาเวลาเราต้องการบอกใบ้ไรบางอย่าง แต่ก็ใช่ว่ามันจะคงอยู่ตลอดกาล เราต้องมีการปรับตัว      การเป็นตัวเราที่ปฏิบัติต่อคนอื่นต่างหากที่จะวัดถึงการเป็นคนที่ดี                                                        ถ้าจะมาให้เล่าเรื่องย่อของ The Last Song คงยาวเป็นแน่ ฮ่าๆ แต่มันเกี่ยวกับครอบครัว ความรัก        และการตัดสินใจกระทำอะไรในช่วงสำคัญของชีวิตหญิงสาวคนหนึ่ง ถ้ามีโอกาสลองหาอ่านกันนะคะ รับรองได้ข้อคิดไรดีดีแน่ :)  แล้วมันก็เกี่ยวข้องกับบทเพลงที่จะแปลในวันนี้แน่นอน

    เอาละค่ะในที่สุด (สักที LoL) แพรอยากให้ทุกคนได้มองลึกในชีวิตของตัวเองผ่านบทเพลงนี้

    ชื่อเพลง When I look at you เมื่อฉันได้มองไปที่เธอ โดย ไมลีย์ ไซรัส 
    ไปอ่านคำแปลสัมผัสแรงบันดาลใจจากการต่อสู้เมื่อได้มองไปที่คนหนึ่งกันครับบ !


    Everybody needs inspiration   

    ใครก็ตามนั้นต้องการแรงบันดาลใจ

    Everybody needs a song

    ใครก็ตามนั้นต้องการบทเพลงสักเพลง                                                                                                

    A beautiful melody                                                                                                                            When the night's so long  

    ท่วงทำนองที่สวยงามสักท่อนหนึ่ง                                                                                                        เมื่อกลางคืนนั้นช่างยาวนาน 

    Cause there is no guarantee                                                                                                                That this life is easy

    เพราะมันไม่มีไรรับรองได้หรอก                                                                                                ว่า ชีวิตนี้มันจะง่ายดาย 

    Yeah, when my world is falling apart
    When there's no light to break up the dark

    ใช่แล้ว, เมื่อรู้ว่าเหมือนโลกทั้งใบของฉันกำลังร่วงลงไป                                                                  เมื่อรู้ว่า ไม่มีแสงไฟใดจะต้านทานความมืดมิดนี้ได้

    That's when I,  I look at you :] 
    นั่นคือเหตุว่าทำไมฉันถึงได้มองไปที่เธอ

    When the waves
    Are flooding the shore 
    and I can't Find my way home anymore

    เมื่อใดก็ตามที่คลื่นทะเล
    โหมกระทบชายฝั่ง
    และฉันไม่สามารถหาทางกลับบ้านได้อีกแล้ว

    That's when I, I look at you
    นั่นคือเหตุว่าทำไมฉันถึงได้มองเห็นเธอ

    When I look at you, 
    I see forgiveness
    I see the truth

    เมื่อมองไปที่เธอ
    ฉันเห็นการให้อภัย
    ฉันเห็นความสัจจริงในนั้น

    You love me for who I am
    Like the stars hold the moon

    เธอรักฉันในแบบที่ฉันเป็น
    ดั่งดวงดาราโอบกอดพระจันทร์เอาไว้

    Right there where they belong
    And I know I'm not alone

    ที่ที่ตรงนี้ในที่พวกเขานั้นอยู่
    และฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ตัวลำพังคนเดียวเลย


    (ซ้ำา) Yeah, when my world is falling apart
    When there's no light to break up the dark

    ใช่แล้ว, เมื่อรู้ว่าโลกทั้งใบของฉันกำลังร่วงหล่นลงไป                                                                  
    เมื่อรู้ว่า ไม่มีแสงไฟใดนั้นจะต้านทานความมืดมิดนี้ได้

    That's when I, I look at you
    นั่นคือเหตุที่ฉันมองไปที่เธอ

    When the waves
    Are flooding the shore 
    and I can't Find my way home anymore

    เมื่อใดก็ตามที่คลื่นทะเล
    โหมกระทบชายฝั่ง
    และฉันไม่สามารถหาทางกลับบ้านได้อีกแล้ว


    That's when I, I look at you
    นั่นคือเหตุเมื่อฉันได้มองเห็นเธอ

    You appear just like a dream to me
    Just like Kaleidoscope colors 
    that Cover me, all I need

    เธอปรากฏขึ้นมา เหมือนดั่งความฝันหนึ่งเพื่อฉัน
    เหมือนดั่ง กล้องคาไลโดสโคป สลับซึ่งสีสันละลานตา
    ที่ปกคลุมทั้งสายตาของฉัน, ทั้งหมดดั่งที่ใจต้องการ

    Every breath that I breathe
    Don't you know you're beautiful?

    ทุกช่วงของลมหายใจ ที่ฉันได้สูดเข้าปอด
    เธอคงไม่รู้ใช่ไหม ว่าเธอสวยงามยิ่งกว่าสิ่งใด?

    Yeah, yeah, yeah 

    ใช่แล้ว!!

    When the waves
    Are flooding the shore 
    and I can't Find my way home anymore

    เมื่อใดก็ตามที่คลื่นทะเล
    โหมกระทบชายฝั่ง
    และฉันไม่สามารถหาทางกลับบ้านได้อีกนั้น

    That's when I, I look at you
    I look at you

    นั่นเป็นเหตุว่าทำไม ฉันถึงมองไปที่เธอ
    ฉันละสายตาจากเธอไม่ได้เลย..

    You appear just like a dream To me
    เธอปรากฏตัวดั่ง 'ความฝันหนึ่งที่ลำค่าต่อฉัน' =)

    Thanks for YouTube and Miley Cyrus 
    also Nicholas Sparks for the good qoute of  a book <3

    • ท้ายที่สุดแล้ว ไม่ว่าคุณจะพบเจออุปสรรคอะไร "แสงไฟที่จะนำทางในชีวิต"                                จะหาคุณเจอสักวันแน่นอน เป็นดั่งบุคคลที่ชื่มชมและรักคุณที่เป็นคุณ                                            แพรเชื่อว่าเพลงนี้จะมอบแรงบันดาลใจให้ใครหลายคนแน่นอนค่ะ :))                                                       
                      ถ้าใครสนใจก็สามารถคอมเม้นต์ขอเพลงที่จะให้แปลได้นะคะ              
               แล้วพบกันใหม่กับเพลงหน้า ลาก่อนค่ะ Sayonara Arigatou! - Pear
      




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in