เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
seoulful radiothemoonograph
แปลเพลง KR/TH/EN WISUE - 원 (Wish)
  • Track: 원 (Wish)
    Artist: WISUE (위수)
    Album: 원 Wish - Single
    Year: 2022


    우린 좀 더 서롤 사랑해야 해
    나랑 손 꼭 잡고 가자
    닿지 않을 것 같은 저곳으로나랑 손 꼭 잡고 가자

    พวกเราต้องรักกันและกันมากขึ้นอีกสักนิด
    จับมือฉันไว้ให้แน่นแล้วไปกัน
    สู่สถานที่ตรงนั้นที่ดูเหมือนจะเอื้อมไม่ถึง
    จับมือฉันไว้ให้แน่นแล้วไปกันเถอะ

    We have to love each other a bit more
    Hold my hand tight and let's go
    To that place where it seems we can't reach
    Hold my hand tight and let's go

    난 겁이 날 게 없어 너와 함께라면 
    이 순간이 멈춰버린대도
    난 두려울 게 없어 너와 함께라면세상은 여전히 내게 거짓 투성이지만난 너를 믿고 싶어

    หากได้อยู่กับคุณ ฉันก็ไม่มีสิ่งใดที่จะต้องหวาดหวั่น
    แม้ว่าช่วงเวลานี้จะหยุดลงก็ตาม
    หากได้อยู่กับคุณ ฉันก็ไม่มีสิ่งใดที่จะต้องหวาดกลัว
    โลกนี้สำหรับฉันยังคงเต็มไปด้วยคำโกหกเช่นเคย
    แต่ฉันก็อยากที่จะเชื่อคุณ

    If I'm with you, there's nothing I'm frightened of
    Even if this moment stops
    If I'm with you, there's nothing I'm fearful of
    Although the world to me is still full of lies,
    I want to believe you

    우리만의 원을 그리며 가자천천히 급하지 않게
    내가 말했잖아 
    어떤 모양이든 너를 사랑할 거라고

    วาดภาพความปรารถนาของพวกเราสองคนกัน
    ไปอย่างช้า ๆ ไม่จำเป็นต้องรีบเร่ง
    เหมือนกับที่ฉันเคยบอกแล้วว่า
    ไม่ว่าจะมีรูปร่างเช่นไร ฉันก็จะรักคุณ

    Let's draw our wishes
    Slowly, no need to hurry
    As I've said,
    I'll love you in any shape

    난 겁이 날 게 없어 너와 함께라면 
    이 순간이 다시 오지 않는대도
    난 두려울 게 없어 너와 함께라면세상은 여전히 내게 거짓 투성이지만난 너를 믿을 거야

    หากได้อยู่กับคุณ ฉันก็ไม่มีสิ่งใดที่จะต้องหวาดหวั่น
    แม้ว่าช่วงเวลานี้จะไม่ย้อนกลับมาแล้วก็ตาม
    หากได้อยู่กับคุณ ฉันก็ไม่มีสิ่งใดที่จะต้องหวาดกลัว
    โลกนี้สำหรับฉันยังคงเต็มไปด้วยคำโกหกเช่นเคย
    แต่ฉันก็จะเชื่อคุณ

    If I'm with you, there's nothing I'm frightened of
    Even if this moment won't return
    If I'm with you, there's nothing I'm fearful of
    Although the world to me is still full of lies,
    I'll believe you


    - - - - -


    ห่างหายจากการลงโพสต์ใน seoulful radio ไปพักใหญ่ ๆ เพราะช่วงที่ผ่านมามีงานที่ต้องจัดการเยอะเหลือเกินค่ะ (ตอนนี้ดูจะลดลงนิดนึง) รวมถึงเทอมนี้เป็นเทอมสุดท้ายในรั้วมหาวิทยาลัยของเราแล้ว และก็ได้กลับมาลงเรียนวิชาเกาหลีอีกครั้ง เลยอยากแวะมาแปลเพลงลงสักนิดหน่อยเพื่อปัดฝุ่นสกิลแปลที่ตอนนี้ฝุ่นเขรอะเหลือเกิน

    เพลงนี้เป็นเพลงของคุณ WISUE ที่เพิ่งปล่อยมาเมื่อปลายปีที่แล้ว เป็นอีกหนึ่งเพลงของคุณ WISUE ที่เราชอบตั้งแต่ครั้งแรก ๆ ที่ได้ฟังเลย เพราะเนื้อหาเพลง positive มาก แต่หลังจากลองเสิร์ชดูคร่าว ๆ แล้วยังไม่มีคนเคยแปลเพลงนี้เลย ไม่ว่าจะแปลจากเกาหลีมาอังกฤษ หรือเกาหลีมาไทย (ทั้ง ๆ ที่เพลงดีมากขนาดนี้) ก็เลยตัดสินใจแปลเกาหลี-อังกฤษ กับเกาหลี-ไทยในโพสต์เดียวเองซะเลย (เอ๊า ได้เหรอ ได้แหละ) 55555555555

    คิดว่าโพสต์นี้ไม่จำเป็นต้องถอดความหมายของเนื้อเพลงอีกที เพราะก็ค่อนข้างชัดในตัวเองอยู่แล้ว ยังไงก็หวังว่าทุกคนที่หลงเข้ามาอ่านโพสต์นี้จะให้ความรักกับเพลงนี้เยอะ ๆ เช่นกันนะคะ

    ช่องทางการติดตามศิลปิน:
    - Instagram: @wiiisue
    - Facebook: 위수 WISUE
    - Soundcloud: WISUE


    - - - - -


    หมายเหตุ: เราไม่ได้แปลแบบตรงตัว คำต่อคำ แต่เกลาคำให้เข้ากับสิ่งที่เพลงต้องการสื่อมากขึ้น เราเชื่อเสมอว่าคำแปลของเราไม่สามารถสะท้อนความหมายของเนื้อเพลงทั้งหมดได้ แต่ก็พยายามที่จะสื่อออกมาให้ได้ครบถ้วนมากที่สุด และหากผิดพลาดประการใดก็ขออภัยด้วยนะคะ ขอบคุณที่เข้ามาอ่านและขอให้เป็นวันที่ดีค่ะ ♡


    sincerely,
    themoonograph
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in