เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง: Conan Gray - Wish You Were Sober
  • ถ้าเธอไม่เมา เธอจะทำอย่างที่เราทำกันไหมนะ

    ก็เป็นเพลงที่ติดหูดี ฟังแล้วนึกถึงเทย์ซะงั้น Conan ก็ชอบ Tay ไง
    เพลงนี้โผล่มาแวบ ๆ ใน Spotify แต่มาฟังจริงจังเพราะ Taylor Swift นี่แหละ

    อีกเพลงที่ชอบคือ Maniac

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNootTranslate

    Track: Wish You Were Sober
    Artist: Conan Gray
    Album: Kid Krow (2020)


    [Intro]
    Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober
    Sober, sober, sober


    หวังให้คุณ หวังให้คุณ หวังให้คุณมีสติดี
    ให้คุณไม่ได้เมา สร่างเมา สร่างเมา

    [Verse 1]
    This party’s shit, wish we could dip
    Go anywhere but here
    Don’t take a hit, don’t kiss my lips
    And please don’t drink more beer


    ปาร์ตี้นี้อย่างห่วย ฉันหวังว่าเราจะชิ่ง
    ออกไปที่อื่นที่ไม่ใช่ที่นี่
    อย่าใช้ยาเลย อย่ามายุ่งกับริมฝีปากของฉัน
    และโปรดอย่าดื่มเบียร์มากไปกว่านี้

    Take a hit – A quick smoke (drugs)

    [Pre-Chorus]
    I’ma crawl out the window now
    ‘Cause I don’t like anyone around
    Kinda hope you’re followin’ me out
    But this is definitely not my crowd


    ฉันจะปีนหนีออกทางหน้าต่างอยู่ละ
    เพราะฉันไม่ชอบคนพวกนี้เลย
    แอบหวังให้คุณตามออกไปด้วยกัน
    เพราะคนพวกนี้ไม่ใช่สไตล์ฉันแน่ ๆ

    [Chorus]
    Nineteen, but you act twenty-five now
    Knees weak, but you talk pretty fly, wow
    Ripped jeans and a cup that you just downed
    Take me where the music ain’t too loud
    Trade drinks, but you don’t even know her
    Save me ’til the party is over
    Kiss me in the seat of your Rover
    Real sweet, but I wish you were sober


    อายุ 19 แต่ทำตัวราวกับตอนนี้ 25
    เข่าอ่อนแล้ว แต่ยังพูดคุยได้ชิล ๆ ว้าว
    กางเกงขาด ๆ กับแก้วที่คุณเพิ่งวางลง
    พาฉันไปตรงที่ที่เพลงไม่ดังเกินไป
    แลกเครื่องดื่มกับคนนั้น แต่คุณไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
    ช่วยฉันไว้จนปาร์ตี้จบ
    จูบฉันบนเบาะรถ Rover ของคุณ
    มันช่างดีจริง ๆ แต่ฉันหวังว่าเราจะไม่ทำกันแค่ตอนที่คุณเมา

    Fly – To be fly is to be cool, and amazing and awesome

    [Post-Chorus]
    (Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
    I wish you were sober
    (Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
    I wish you were sober


    (หวังให้คุณ หวังให้คุณ หวังให้คุณมีสติดี )
    ฉันหวังให้คุณไม่ได้เมา
    (หวังให้คุณ หวังให้คุณ หวังให้คุณมีสติดี )
    ฉันหวังให้คุณไม่ได้เมา

    [Verse 2]
    Trip down the road, walking you home
    You kiss me at your door
    Pulling me close, beg me stay over
    But I’m over this roller coaster

    เดินไปตามถนน เดินไปส่งคุณที่บ้าน
    คุณจูบฉันที่หน้าประตู
    ดึงฉันเข้าไปใกล้ ขอร้องให้ฉันอยู่ด้วยได้ไหม
    แต่ฉันเหนื่อยกับความรู้สึกที่ขึ้น ๆ ลง ๆ ราวกับรถไฟเหาะนี่แล้ว

    [Pre-Chorus]
    I’ma crawl out the window now
    Getting good at saying, “Gotta bounce”
    Honestly, you always let me down
    And I know we’re not just hanging out


    ฉันจะปีนออกทางหน้าต่างในตอนนี้
    ฉันเก่งนะเรื่องการพูดว่า “ต้องไปแล้วล่ะ”
    อันที่จริง คุณทำให้ฉันเสียใจเสมอ
    และฉันรู้ว่าเราจะไม่จบแค่การออกไปเที่ยวกันหรอก

    Gotta bounce = gotta go, bye

    [Chorus]
    Nineteen, but you act twenty-five now
    Knees weak, but you talk pretty fly, wow
    Ripped jeans and a cup that you just downed
    Take me where the music ain’t too loud
    Trade drinks, but you don’t even know her
    Save me ’til the party is over
    Kiss me in the seat of your Rover
    Real sweet, but I wish you were sober


    อายุ 19 แต่ตอนนี้ทำตัวราวกับ 25
    เข่าอ่อนแล้ว แต่ยังพูดคุยได้ชิล ๆ ว้าว
    กางเกงขาด ๆ กับแก้วที่คุณเพิ่งวางลง
    พาฉันไปตรงที่ที่เพลงไม่ดังเกินไป
    แลกเครื่องดื่มกับคนนั้น แต่คุณไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
    ช่วยชีวิตฉันไว้จนปาร์ตี้จบ
    จูบฉันบนเบาะรถ Rover ของคุณ
    มันช่างดีจริง ๆ แต่ฉันหวังว่าเราจะไม่ทำกันแค่ตอนที่คุณเมา

    [Post-Chorus]
    (Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
    I wish you were sober
    (Wish you were so—, wish you were so—, wish you were sober)
    I wish you were sober


    (หวังให้คุณ หวังให้คุณ หวังให้คุณมีสติดี )
    ฉันหวังให้คุณไม่ได้เมา
    (หวังให้คุณ หวังให้คุณ หวังให้คุณมีสติดี )
    ฉันหวังให้คุณไม่ได้เมา

    [Bridge]
    I wish, I wish, I wish, I wish, I wish
    I wish you were sober
    I wish, I wish, I wish, I wish, I wish
    Oh, I wish you were sober


    ฉันหวัง ฉันหวัง ฉันหวัง ฉันหวัง ฉันหวัง
    ฉันหวังให้คุณไม่ได้เมา
    ฉันหวัง ฉันหวัง ฉันหวัง ฉันหวัง ฉันหวัง
    โอ้ ฉันหวังให้คุณไม่ได้เมา

    [Chorus]
    Nineteen, but you act twenty-five now
    Knees weak, but you talk pretty fly, wow
    Ripped jeans and a cup that you just downed
    Take me where the music ain’t too loud
    Trade drinks, but you don’t even know her
    Save me ’til the party is over
    Kiss me in the seat of your Rover
    Real sweet, but I wish you were sober


    อายุ 19 แต่ทำตัวราวกับตอนนี้ 25
    เข่าอ่อนแล้ว แต่ยังพูดคุยได้ชิล ๆ ว้าว
    กางเกงขาด ๆ กับแก้วที่คุณเพิ่งวางลง
    พาฉันไปตรงที่ที่เพลงไม่ดังเกินไป
    แลกเครื่องดื่มกับคนนั้น แต่คุณไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ
    ช่วยชีวิตฉันไว้จนปาร์ตี้จบ
    จูบฉันบนเบาะรถ Rover ของคุณ
    มันช่างดีจริง ๆ แต่ฉันหวังว่าเราจะไม่ทำกัน แค่ตอนที่คุณเมา

    Lyrics : genius.com

    BPM = 91
    Chords source: ukutabs.com
    Chords: D, A, Em, G
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in