เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง 5 Seconds of Summer - Old me
  • เพลงนี้ก็คุยกับตัวเองกันไป เพลงนี้พูดถึงตัวเองในอดีต เช่นวง 5SOS ที่ตอนเด็ก ก็ไม่ได้ใส่ใจคำวิจารณ์ต่าง ๆ มากไป ก็เลยเดินไปข้างหน้าได้จนเป็นวงในทุกวันนี้

    ฉันจะไม่สนใจสิ่งอื่น จนกว่าฉันจะได้รู้จักตัวเองจริง ๆ
    ฉันจะไม่สนใจคนอื่นที่มาวิจารณ์ฉัน เว้นแต่ว่าเขาจะวิจารณ์ฉันเพราะเขารู้จักฉันจริง ๆ


    5SOS ก็จัดเป็นวงเสียงสูงจริง ๆ
    เพลงแนะนำ 5SOS: Amnesia, Beside you, Easier,Lie to me, Don’t stop, She looks so perfect, She’s kinda hot, Heartbreak girl, Teeth, No shame, Valentine, etc.

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate

    Track: Old me
    Artist: 5 Seconds of Summer (5SOS)
    Album: CALM (Deluxe) (2020)


    [Intro: Luke]
    Shout out to the old me and everything he showed me
    Glad you didn’t listen when the world was trying to slow me
    No one could control me, left my lovers lonely
    Had to fuck it up before I really got to know me

    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายเป็น
    ฉันดีใจนะที่นายไม่ได้ฟังว่าโลกนี้พูดถึงนายยังไง คำพูดแย่ ๆ ที่จะทำให้นายไม่กล้าทำสิ่งต่าง ๆ
    ไม่มีใครมาควบคุมฉันได้ ฉันทิ้งให้คนรักทั้งหลายของฉันเหงาไป
    ช่างมัน ขอไม่สนใจเรื่องความรักก่อน จนกว่าฉันจะได้รู้จักตัวเองจริง ๆ

    [Verse 1: Luke]
    Never a night alone, anywhere you wanna go
    Woke up in the mornin’ wearin’ someone else’s clothes
    Pictures in my phone with people I don’t know
    Woke up in the mornin’, how the hell’d I make it home?

    ไม่เคยใช้ค่ำคืนอยู่คนเดียว ไปทุกที่ที่นายอยากไป
    ตื่นเช้ามาพบว่าตัวเองใส่เสื้อผ้าของคนอื่น
    รูปในมือถือก็เต็มไปด้วยคนที่ฉันไม่รู้จัก
    ตื่นเช้ามาก็จำไม่ได้ด้วยซ้ำว่ากลับมาบ้านได้อย่างไร

    [Pre-Chorus: Luke]
    And they wondered how long I could keep it up
    While I wondered if I’d ever, if I’d ever get enough
    And I did some shit I never should’ve done, eh-eh
    I would do it over now, I’d do it over

    แล้วพวกคนอื่นก็สงสัยว่าฉันจะทำแบบนี้ได้อีกนานแค่ไหน
    ขณะที่ฉันก็สงสัย สงสัยว่าฉันจะรู้จักพอได้ไหมนะ
    แล้วฉันก็เคยทำเรื่องแย่ ๆ ที่ฉันไม่น่าทำมันเลย
    แต่ตอนนี้ฉันจะเริ่มใหม่ ฉันจะเริ่มใหม่อีกครั้ง

    do somebody/something over (phrasal verb) – to do something again, especially because you did it wrong the first time
    do it over – ทำบางสิ่งอีกครั้ง โดยเฉพาะเมื่อคุณทำผิดในครั้งแรก


    [Chorus: Luke]
    Shout out to the old me and everything you showed me
    Glad you didn’t listen when the world was trying to slow me
    No one could control me, left my lovers lonely
    Had to fuck it up before I really got to know me, eh-eh

    All of the mistakes I made, I made, I made, I made
    Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
    Shout out to the old me and everything you showed me
    Had to fuck it up before I let you get to know me

    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉันเรียนรู้
    ฉันดีใจนะที่นายไม่ได้ฟังว่าโลกนี้พูดถึงนายยังไง คำพูดแย่ ๆ ที่จะทำให้นายไม่กล้าทำสิ่งต่าง ๆ
    ไม่มีใครมาควบคุมฉันได้ ฉันทิ้งให้คนรักทั้งหลายของฉันเหงาไป
    ช่างมัน ขอไม่สนใจเรื่องความรักก่อน จนกว่าฉันจะได้รู้จักตัวเองจริง ๆ

    ทุกความผิดพลาดที่ฉันทำ
    สิ่งต่าง ๆ ที่ฉันแลกกับมันไป
    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉันเรียนรู้
    ช่างเถอะ ฉันไม่สนใจมัน จนกว่าเธอจะได้รู้จักตัวฉันจริง ๆ

    (เธอ ในที่นี้ หมายถึง คำวิจารณ์ หรือคนต่าง ๆ ที่มาวิจารณ์ ต้องมารู้จักฉันจริง ๆ เสียก่อน ถึงจะมาวิจารณ์ฉันได้นะ)

    [Verse 2: Luke]
    Another round, here we go, going in blow for blow
    Look into the mirror, take the punches that I throw
    I’m constantly reminded of all the compromises
    By the people from my past who have a hard time letting go, yeah

    อีกแล้ว เรากลับมาเป็นเหมือนเดิมอีกครั้ง คุยกันหมัดต่อหมัด
    เหมือนมองเข้าไปในกระจก เหมือนฉันถูกต่อยโดยหมัดที่ฉันเหวี่ยงไปเอง
    อยู่ ๆ ฉันก็นึกถึงการประนีประนอมทั้งหมดที่เคยตกลง
    ตกลงไว้กับผู้คนในอดีตของฉันที่ปล่อยให้ช่วงเวลายากลำบากดำเนินไป

    blows with the fist = punch = ออกหมัด

    [Pre-Chorus: Luke]
    And they wondered how long I could keep it up
    While I wondered if I’d ever, if I’d ever get enough
    And I did some shit I never should’ve done, eh-eh
    I would do it over now, I’d do it over

    แล้วพวกเขาก็สงสัยว่าฉันจะทำแบบนี้ได้อีกนานแค่ไหน
    ขณะที่ฉันก็สงสัย สงสัยว่าฉันจะหยุดมันได้หรือยัง
    แล้วฉันก็เคยทำเรื่องแย่ ๆ ที่ฉันไม่น่าทำมันเลย
    แต่ตอนนี้ฉันจะเริ่มใหม่ ฉันจะเริ่มใหม่อีกครั้ง

    [Chorus: Luke]
    Shout out to the old me and everything you showed me
    Glad you didn’t listen when the world was trying to slow me
    No one could control me, left my lovers lonely
    Had to fuck it up before I really got to know me, eh-eh

    All of the mistakes I made, I made, I made, I made
    Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
    Shout out to the old me and everything you showed me
    Had to fuck it up before I let you get to know me, eh-eh

    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉันเรียนรู้
    ฉันดีใจนะที่นายไม่ได้ฟังว่าโลกนี้พูดถึงนายยังไง คำพูดแย่ ๆ ที่จะทำให้นายไม่กล้าทำสิ่งต่าง ๆ
    ไม่มีใครมาควบคุมฉันได้ ฉันทิ้งให้คนรักทั้งหลายของฉันเหงาไป
    ช่างมัน ขอไม่สนใจเรื่องความรักก่อน จนกว่าฉันจะได้รู้จักตัวเองจริง ๆ

    ทุกความผิดพลาดที่ฉันทำ
    สิ่งต่าง ๆ ที่ฉันแลกกับมันไป
    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉันเรียนรู้
    ช่างเถอะ ฉันไม่สนใจมัน จนกว่าเธอจะได้รู้จักตัวฉันจริง ๆ

    (เธอ ในที่นี้ หมายถึง คำวิจารณ์ หรือคนต่าง ๆ ที่มาวิจารณ์ ต้องมารู้จักฉันจริง ๆ เสียก่อน ถึงจะมาวิจารณ์ฉันได้นะ)

    [Bridge: Luke]
    Devil at my door
    Got me knockin’, knockin’, knockin’ on the other side
    Ashes on the floor
    But I’m walkin’, walkin’, walkin’ outta here alive

    ปีศาจอยู่ที่หน้าประตูแล้ว
    ฉันเองก็กำลังเคาะประตูอีกด้านอยู่
    ความเสียหายอยู่ตรงหน้าเต็มไปหมด
    แต่ฉันก็เดินออกมาอยู่ตรงนี้โดยที่ยังมีชีวิตนะ

    ash – the remains of something destroyed; ruins ความเสียหาย

    [Chorus: Luke with Calum]
    Shout out to the old me and everything you showed me
    Glad you didn’t listen when the world was trying to slow me (The world was trying to slow me, yeah)
    No one could control me, left my lovers lonely (Lonely)
    Had to fuck it up before I really got to know me, eh-eh

    All of the mistakes I made, I made, I made, I made
    Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid (Yeah)
    Shout out to the old me and everything you showed me (Yeah, the old me)
    Had to fuck it up before I let you get to know me, eh-eh

    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉันเรียนรู้
    ฉันดีใจนะที่นายไม่ได้ฟังว่าโลกนี้พูดถึงนายยังไง (โลกนี้พยายามจะดึงฉันไว้)
    ไม่มีใครมาควบคุมฉันได้ ฉันทิ้งให้คนรักทั้งหลายของฉันเหงาไป (เหงา ๆ ไป)
    ช่างมัน ขอไม่สนใจเรื่องความรักก่อน จนกว่าฉันจะได้รู้จักตัวเองจริง ๆ

    ทุกความผิดพลาดที่ฉันทำ
    สิ่งต่าง ๆ ที่ฉันแลกกับมันไป
    ส่งเสียงไปบอกตัวฉันคนเก่า และขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่างที่นายทำให้ฉันเรียนรู้
    ช่างเถอะ ฉันไม่สนใจมัน จนกว่าเธอจะได้รู้จักตัวฉันจริง ๆ

    BPM = 128
    Chords source: ukecifras.com
    Chords: C, Am, Em

    Lyrics source: Genius.com
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in